26. Regen.

Jeral, Dr. Schreiber reisen ab, wir nehmen Abschied in der Pension. — Von Dr. Petzel (Br.): die Berliner Dame lehne ab, da sie zur Zeit gar nicht in Berlin sein konne [sic]; empfiehlt Vorschuß beim Verleger zu nehmen. — Goethe gelesen, XVII. Buch zuende. 1 — Von Vrieslander: sei mit dem Manuscript 2 in Ebersberg eingetroffen. — Abends wegen Unwetters zuhause gegessen. — {2275} Besorgnis wegen der Heimreise, wegen beunruhigender Zeitungsmeldungen.

© Transcription Marko Deisinger.

26 Rain.

Jeral [and] Dr. Schreiber depart, we bid farewell in the guest house. — From Dr. Petzel (letter): the lady in Berlin has declined because she cannot even be in Berlin at the time; recommends taking an advance from the publisher. — Goethe read, Book 17 finished. 1 — From Vrieslander: has arrived in Ebersberg with the manuscript. 2 — Ate at home because of the bad weather. — {2275} Concern about the trip home, on account of unsettling newspaper reports.

© Translation Scott Witmer.

26. Regen.

Jeral, Dr. Schreiber reisen ab, wir nehmen Abschied in der Pension. — Von Dr. Petzel (Br.): die Berliner Dame lehne ab, da sie zur Zeit gar nicht in Berlin sein konne [sic]; empfiehlt Vorschuß beim Verleger zu nehmen. — Goethe gelesen, XVII. Buch zuende. 1 — Von Vrieslander: sei mit dem Manuscript 2 in Ebersberg eingetroffen. — Abends wegen Unwetters zuhause gegessen. — {2275} Besorgnis wegen der Heimreise, wegen beunruhigender Zeitungsmeldungen.

© Transcription Marko Deisinger.

26 Rain.

Jeral [and] Dr. Schreiber depart, we bid farewell in the guest house. — From Dr. Petzel (letter): the lady in Berlin has declined because she cannot even be in Berlin at the time; recommends taking an advance from the publisher. — Goethe read, Book 17 finished. 1 — From Vrieslander: has arrived in Ebersberg with the manuscript. 2 — Ate at home because of the bad weather. — {2275} Concern about the trip home, on account of unsettling newspaper reports.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Johann Wolfgang von Goethe, Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit (1811–33).

2 The manuscript of Kontrapunkt 2, received by Cotta from Vrieslander on October 4, 1920 (CA 180; OJ 9/31, [45] = CA 181-182).