24. II. 20
Um ½9h zur Hausfrau wegen der Wohnung. — Von Frieda (recomm. Br.): schildert die Verhältnisse zuhause u. kündigt Julian an. — Lie-Liechen spricht um 12h Dr. Koch u. schildert schlägt vor, die Möbel der Partei von unten eventuell in meiner Wohnung unterzubringen. — Weisse bringt die Photos zu Brahms op. 117; zu Tisch; begleitet uns zu [illeg]Orlay, der nichts Uebles konstatieren kann. — Zu Kellner; die beiden Chefs fehlen, Angabe zu leisten ist nicht möglich, besichtigen aber die Möbel. — Kaufe bei der Nachbarin-Wittwe [sic] einige alte Stücke u. freue mich sehr, die Sinfonien von Beethoven in guten alten Ausgaben, gut erhalten erreicht zu haben. © Transcription Marko Deisinger. |
February 24, 1920
To the landlady at 8:30 regarding the apartment. — From Frieda (registered letter): she describes the situation at home and says Julian will be coming. — Lie-Liechen speaks with Dr. Koch at 12:00 and describes proposes perhaps storing the furniture belonging to the party below in my apartment. — Weisse brings the photos of Brahms' Op. 117; to lunch; accompanies us to [illeg]Orlay's, who has nothing bad to report. — To Kellner; neither boss is there, it is not possible to make a deposit, but we view the furniture. — I buy several old pieces from the neighboring widow and am very happy to have obtained good old editions of Beethoven's symphonies in good condition. © Translation Scott Witmer. |
24. II. 20
Um ½9h zur Hausfrau wegen der Wohnung. — Von Frieda (recomm. Br.): schildert die Verhältnisse zuhause u. kündigt Julian an. — Lie-Liechen spricht um 12h Dr. Koch u. schildert schlägt vor, die Möbel der Partei von unten eventuell in meiner Wohnung unterzubringen. — Weisse bringt die Photos zu Brahms op. 117; zu Tisch; begleitet uns zu [illeg]Orlay, der nichts Uebles konstatieren kann. — Zu Kellner; die beiden Chefs fehlen, Angabe zu leisten ist nicht möglich, besichtigen aber die Möbel. — Kaufe bei der Nachbarin-Wittwe [sic] einige alte Stücke u. freue mich sehr, die Sinfonien von Beethoven in guten alten Ausgaben, gut erhalten erreicht zu haben. © Transcription Marko Deisinger. |
February 24, 1920
To the landlady at 8:30 regarding the apartment. — From Frieda (registered letter): she describes the situation at home and says Julian will be coming. — Lie-Liechen speaks with Dr. Koch at 12:00 and describes proposes perhaps storing the furniture belonging to the party below in my apartment. — Weisse brings the photos of Brahms' Op. 117; to lunch; accompanies us to [illeg]Orlay's, who has nothing bad to report. — To Kellner; neither boss is there, it is not possible to make a deposit, but we view the furniture. — I buy several old pieces from the neighboring widow and am very happy to have obtained good old editions of Beethoven's symphonies in good condition. © Translation Scott Witmer. |