30. X. 1919 Kalt, Regen.
— Weisse erzählt, daß er meiner Instruktion gemäß 40 Kronen per Stunde verlangt, Frl. Fried sowohl als Jonas’ Freund H. M. je zwei Stunden nehmen, Jonas selbst aber abgesagt habe; auch bestätigt er, daß Furtwängler bei Frau Hauser Platz gefunden habe. — Von Frl. Violin Auskunft über die Möglichkeit u. Form der Zahlung an Dr. Glässner — An Dr. Glässner (Br.): Ankündigung des Geldes u. einige Winke zur Verhandlung, so insbesondere, daß Möbel doch längere Lebensdauer zu haben pflegen; Notizen von Lie-Liechen im speziellen zu allen Gegenständen. — Erster Schnee! —© Transcription Marko Deisinger. |
October 30, 1919 Cold, rain.
— Weisse says that he charges 40 Kronen per lesson, as per my instructions, Miss Fried as well as Jonas’ friend H. M. both take two lessons, but Jonas himself has canceled; he also confirms that Furtwängler was taken lodging at Mrs. Hauser's. — From Miss Violin information about the possibility and the form of the payment to Dr. Glässner — To Dr. Glässner (letter): advise him to expect money and a few hints regarding the negotiation, especially that furniture tends to have a longer lifespan; notes from Lie-Liechen specifically about all objects. — First snow! —© Translation Scott Witmer. |
30. X. 1919 Kalt, Regen.
— Weisse erzählt, daß er meiner Instruktion gemäß 40 Kronen per Stunde verlangt, Frl. Fried sowohl als Jonas’ Freund H. M. je zwei Stunden nehmen, Jonas selbst aber abgesagt habe; auch bestätigt er, daß Furtwängler bei Frau Hauser Platz gefunden habe. — Von Frl. Violin Auskunft über die Möglichkeit u. Form der Zahlung an Dr. Glässner — An Dr. Glässner (Br.): Ankündigung des Geldes u. einige Winke zur Verhandlung, so insbesondere, daß Möbel doch längere Lebensdauer zu haben pflegen; Notizen von Lie-Liechen im speziellen zu allen Gegenständen. — Erster Schnee! —© Transcription Marko Deisinger. |
October 30, 1919 Cold, rain.
— Weisse says that he charges 40 Kronen per lesson, as per my instructions, Miss Fried as well as Jonas’ friend H. M. both take two lessons, but Jonas himself has canceled; he also confirms that Furtwängler was taken lodging at Mrs. Hauser's. — From Miss Violin information about the possibility and the form of the payment to Dr. Glässner — To Dr. Glässner (letter): advise him to expect money and a few hints regarding the negotiation, especially that furniture tends to have a longer lifespan; notes from Lie-Liechen specifically about all objects. — First snow! —© Translation Scott Witmer. |