24. +6°, schön.
— Zum Bankverein; Geld wird aber noch nicht abgestempelt; Lose für die nächste Ziehung gekauft. — Weisse die Honorarerhöhung bei kommender Währung angekündigt. — Rindfleisch auf 8 Kronen erhöht! — Vom Bankverein (Br.): über erfolgte Belehnung u. Gutschreibung des Märzcoupons. — An Mozio Brief diesbezüglich. —© Transcription Marko Deisinger. |
24 +6°, nice.
— To the Bankverein; however, money is not yet being stamped; buy tickets for the next drawing. — Inform Weisse about the fee increase resulting from the upcoming currency. — Beef prices increased to 8 Kronen! — From the Bankverein (letter): regarding successful collateral loan [?] and crediting the March coupon. —To Mozio letter in this regard. —© Translation Scott Witmer. |
24. +6°, schön.
— Zum Bankverein; Geld wird aber noch nicht abgestempelt; Lose für die nächste Ziehung gekauft. — Weisse die Honorarerhöhung bei kommender Währung angekündigt. — Rindfleisch auf 8 Kronen erhöht! — Vom Bankverein (Br.): über erfolgte Belehnung u. Gutschreibung des Märzcoupons. — An Mozio Brief diesbezüglich. —© Transcription Marko Deisinger. |
24 +6°, nice.
— To the Bankverein; however, money is not yet being stamped; buy tickets for the next drawing. — Inform Weisse about the fee increase resulting from the upcoming currency. — Beef prices increased to 8 Kronen! — From the Bankverein (letter): regarding successful collateral loan [?] and crediting the March coupon. —To Mozio letter in this regard. —© Translation Scott Witmer. |