Downloads temporarily removed for testing purposes

2. X. 17

Hindenburgs 70. Geburtstag! Ein echt deutsches Wahrzeichen, wie es wohl sonst keine andere Nation, keine andere Rasse aufweisen kann! Wollten nur die Deutschen endlich zunächst nur einmal Mut gewinnen, zunächst an ihrem Hindenburg die Heldengrößen anderer Nationen zu abmessen, um daraus die Möglichkeit von daraus Mut zu schöpfen endlich zu Vergleichen auch auf anderen Gebieten zu entnehmen u. sich zu getrauen, ähnlich auch den Abstand zb[??] eines Victor Hugo oder Voltaire von einem Goethe u. Schiller zu messen!

© Transcription Marko Deisinger.

October 2, 1917

Hindenburg's 70th birthday! A true German emblem, that indeed elsewhere no other nation, no other race can boast of! If only the Germans would through their Hindenburg finally to begin with only for once gain the courage, begin to measure up the size of the heroes of other nations, and out of that the possibility of from that, finally gather the courage to take to compare other areas too, daring, similarly to also measure the distance e.g. between a Victor Hugo or Voltaire and a Goethe and Schiller! —

© Translation Stephen Ferguson.

2. X. 17

Hindenburgs 70. Geburtstag! Ein echt deutsches Wahrzeichen, wie es wohl sonst keine andere Nation, keine andere Rasse aufweisen kann! Wollten nur die Deutschen endlich zunächst nur einmal Mut gewinnen, zunächst an ihrem Hindenburg die Heldengrößen anderer Nationen zu abmessen, um daraus die Möglichkeit von daraus Mut zu schöpfen endlich zu Vergleichen auch auf anderen Gebieten zu entnehmen u. sich zu getrauen, ähnlich auch den Abstand zb[??] eines Victor Hugo oder Voltaire von einem Goethe u. Schiller zu messen!

© Transcription Marko Deisinger.

October 2, 1917

Hindenburg's 70th birthday! A true German emblem, that indeed elsewhere no other nation, no other race can boast of! If only the Germans would through their Hindenburg finally to begin with only for once gain the courage, begin to measure up the size of the heroes of other nations, and out of that the possibility of from that, finally gather the courage to take to compare other areas too, daring, similarly to also measure the distance e.g. between a Victor Hugo or Voltaire and a Goethe and Schiller! —

© Translation Stephen Ferguson.