30. VI. 17

Innsbruck Zu unserer Ueberraschung neue Gepäcksschwierigkeiten: die Colli müssen auf den Westbahnhof gebracht u. dort neu aufgegeben werden. Wir haben gerade Zeit genug, das Frühstück zu uns zu nehmen, das Gepäck auszulösen, damit nach dem Westbahnhof zu fahren, um es dort nach Seefeld, nun mit Einschluß auch der großen Handtasche, aufzugeben. Nun erst gehen wir in die Stadt zurück, um uns eine beiläufige Vorstellung von einem dem gegenwärtigen Stand der Lebensmittel aus eigener Anschauung zu machen. Einiges findet Lie-Liechen billiger als in Wien, im Großen u. Ganzen aber sieht sie dasselbe Bild wie in Wien. — Reise in neuer Umgebung: Alle Bilder der Natur, der menschlichen Einrichtung überhaupt, wie Haltestellen, Häuser, Villen überaus freundlich; meist führt der Weg durch Wald.

In Seefeld selbst erleben wir eine Ueberraschung, da wir unsere Pension auch schon äußerlich in einem viel besseren Zustand treffen, als wir es erwartet. Der schöne freundliche Bau liegt als einer der letzten außerhalb des Ortes, durch einen Hügel vom sumpfigen See getrennt[,] u. gewährt von unseren beiden Zimmern einen sehr weiten Ausblick auf die Stadt, das Wettersteingebirge u. die beiden gegenüberliegenden Spitzen, zumal mein Zimmer einen vierfenstrigen Erker hat, in dessen Raum ich nicht nur den Arbeitstisch stellen kann, sondern auch nach allen Richtungen, ausgenommen eine, weiteste Ausschau halten kann. Außerdem führt eine Tür von meinem Zimmer zu einem großen bequemen Balkon, der uns an besonders heißen oder regnerischen Stunden hoffentlich als angenehmer Platz für Lektüre dienen wird. Auch das Essen übertrifft weit unsere Erwartung, sofern wir darin Fett in genügender Menge darin vorfinden. Das Brot hat allerdings eine starke Beimengung von Mais. — Karten an Mama u. Sophie. — Im Hause nisten Schwalben; sonderbarerweise hat das alte Paar das Nest an einer Schaltplatte angebracht. — {703} Wir geben der Schlafsucht so viel als möglich nach.

© Transcription Marko Deisinger.

June 30, 1917,

Innsbruck . To our surprise, there are new difficulties with the luggage: the suitcases must be brought to the Western Station and surrender them anew. We had just enough time to have breakfast, collect the baggage, take it with us to the Western Station to surrender it so that it would go from there to Seefeld, to which the big handbag was also added. Only then do we return to the city, to get a rough idea of the present state of groceries from our own observation. Lie-Liechen finds that a few things are cheaper than in Vienna, but for the most part the picture looks the same to her as in Vienna. — A trip in new surroundings: all images of nature, and of human construction such as stations, houses, villas, thoroughly friendly; the route goes mostly through the forest.

In Seefeld itself, we experience a surprise, as we find our guesthouse in a much better condition than expected, even in its external appearance. The attractive, friendly structure is one of the last buildings outside the village, divided from the marshy lake by a hill, and offers both of our rooms a very broad prospect of the town, the Wetterstein mountains and the two peaks lying opposite. This is made all the more attractive by the four-window bay in my room, where I can not only place my work table but also enjoy the broadest views in all but one direction. In addition, a door leads from my room to a large, comfortable balcony, which we hope will serve as a cozy place for reading during particularly hot or rainy hours. Even the food far exceeds our expectation, insofar as we find that it has a sufficient fat content; there is, at any rate, a substantial amount of corn in the bread. — Postcards to Mama and Sophie. — Swallows have nested in the house; strangely, the old pair built their nest on a switch plate. — {703} We yield to our craving for sleep as much as possible.

© Translation William Drabkin.

30. VI. 17

Innsbruck Zu unserer Ueberraschung neue Gepäcksschwierigkeiten: die Colli müssen auf den Westbahnhof gebracht u. dort neu aufgegeben werden. Wir haben gerade Zeit genug, das Frühstück zu uns zu nehmen, das Gepäck auszulösen, damit nach dem Westbahnhof zu fahren, um es dort nach Seefeld, nun mit Einschluß auch der großen Handtasche, aufzugeben. Nun erst gehen wir in die Stadt zurück, um uns eine beiläufige Vorstellung von einem dem gegenwärtigen Stand der Lebensmittel aus eigener Anschauung zu machen. Einiges findet Lie-Liechen billiger als in Wien, im Großen u. Ganzen aber sieht sie dasselbe Bild wie in Wien. — Reise in neuer Umgebung: Alle Bilder der Natur, der menschlichen Einrichtung überhaupt, wie Haltestellen, Häuser, Villen überaus freundlich; meist führt der Weg durch Wald.

In Seefeld selbst erleben wir eine Ueberraschung, da wir unsere Pension auch schon äußerlich in einem viel besseren Zustand treffen, als wir es erwartet. Der schöne freundliche Bau liegt als einer der letzten außerhalb des Ortes, durch einen Hügel vom sumpfigen See getrennt[,] u. gewährt von unseren beiden Zimmern einen sehr weiten Ausblick auf die Stadt, das Wettersteingebirge u. die beiden gegenüberliegenden Spitzen, zumal mein Zimmer einen vierfenstrigen Erker hat, in dessen Raum ich nicht nur den Arbeitstisch stellen kann, sondern auch nach allen Richtungen, ausgenommen eine, weiteste Ausschau halten kann. Außerdem führt eine Tür von meinem Zimmer zu einem großen bequemen Balkon, der uns an besonders heißen oder regnerischen Stunden hoffentlich als angenehmer Platz für Lektüre dienen wird. Auch das Essen übertrifft weit unsere Erwartung, sofern wir darin Fett in genügender Menge darin vorfinden. Das Brot hat allerdings eine starke Beimengung von Mais. — Karten an Mama u. Sophie. — Im Hause nisten Schwalben; sonderbarerweise hat das alte Paar das Nest an einer Schaltplatte angebracht. — {703} Wir geben der Schlafsucht so viel als möglich nach.

© Transcription Marko Deisinger.

June 30, 1917,

Innsbruck . To our surprise, there are new difficulties with the luggage: the suitcases must be brought to the Western Station and surrender them anew. We had just enough time to have breakfast, collect the baggage, take it with us to the Western Station to surrender it so that it would go from there to Seefeld, to which the big handbag was also added. Only then do we return to the city, to get a rough idea of the present state of groceries from our own observation. Lie-Liechen finds that a few things are cheaper than in Vienna, but for the most part the picture looks the same to her as in Vienna. — A trip in new surroundings: all images of nature, and of human construction such as stations, houses, villas, thoroughly friendly; the route goes mostly through the forest.

In Seefeld itself, we experience a surprise, as we find our guesthouse in a much better condition than expected, even in its external appearance. The attractive, friendly structure is one of the last buildings outside the village, divided from the marshy lake by a hill, and offers both of our rooms a very broad prospect of the town, the Wetterstein mountains and the two peaks lying opposite. This is made all the more attractive by the four-window bay in my room, where I can not only place my work table but also enjoy the broadest views in all but one direction. In addition, a door leads from my room to a large, comfortable balcony, which we hope will serve as a cozy place for reading during particularly hot or rainy hours. Even the food far exceeds our expectation, insofar as we find that it has a sufficient fat content; there is, at any rate, a substantial amount of corn in the bread. — Postcards to Mama and Sophie. — Swallows have nested in the house; strangely, the old pair built their nest on a switch plate. — {703} We yield to our craving for sleep as much as possible.

© Translation William Drabkin.