26. -5°,
das erwartete Tauwetter ist also noch ausgeblieben; reichlicher Schneefall prolongirt vielmehr die Frostperiode. — Von Mittler (Br.): stellt ad op. 109 neue Fragen u. Vermutungen auf. — Die Note Wilsons 1 wird verschieden beurteilt: in Wien hauptsächlich ablehnend, wenn man von der eigenen „Arbeiter-Ztg.“ absieht, die wieder einmal nach Pathos-Beständen greift. 2 — Ein Hindenburg -Wort wird bekannt: „Nervöse Leute u. Pessimisten halte ich von mir grundsätzlich fern“. 3 — An Mama (K.). —© Transcription Marko Deisinger. |
26. -5°,
the thaw that had been expected has still not arrived; an abundant snowfall instead prolongs the period of frost. — Letter from Mittler : he asks new questions and speculations about Op. 109 . — Wilson 's diplomatic note 1 is judged in different ways: in Vienna, it is generally rejected, if one excludes its own Arbeiter-Zeitung , which once again is clutching at collections of pathos. 2 — A saying of Hindenburg 's is published: "The nervous and the pessimistic are people whom I keep away from, on principle." 3 — Postcard to Mama. — © Translation William Drabkin. |
26. -5°,
das erwartete Tauwetter ist also noch ausgeblieben; reichlicher Schneefall prolongirt vielmehr die Frostperiode. — Von Mittler (Br.): stellt ad op. 109 neue Fragen u. Vermutungen auf. — Die Note Wilsons 1 wird verschieden beurteilt: in Wien hauptsächlich ablehnend, wenn man von der eigenen „Arbeiter-Ztg.“ absieht, die wieder einmal nach Pathos-Beständen greift. 2 — Ein Hindenburg -Wort wird bekannt: „Nervöse Leute u. Pessimisten halte ich von mir grundsätzlich fern“. 3 — An Mama (K.). —© Transcription Marko Deisinger. |
26. -5°,
the thaw that had been expected has still not arrived; an abundant snowfall instead prolongs the period of frost. — Letter from Mittler : he asks new questions and speculations about Op. 109 . — Wilson 's diplomatic note 1 is judged in different ways: in Vienna, it is generally rejected, if one excludes its own Arbeiter-Zeitung , which once again is clutching at collections of pathos. 2 — A saying of Hindenburg 's is published: "The nervous and the pessimistic are people whom I keep away from, on principle." 3 — Postcard to Mama. — © Translation William Drabkin. |
Footnotes1 On December 21, 1916, President Woodrow Wilson sent a diplomatic peace proposal to the warring parties, which was without consequence. (See "Ein Friedensschritt des Präsidenten Wilson," Neue Freie Presse, No. 18801, December 22, 1916, evening edition, pp. 1-2.) 2 "Wilsons Botschaft," Arbeiter-Zeitung, No. 24, January 26, 1917, 29th year, p. 2-3. 3 "Zwei Aeußerungen Hindenburgs," Neues Wiener Journal, No. 8347, January 26, 1916, 25th year, p. 9. |