24. VII. 16
Nachts Regen, morgens leichter Nebel, der empor steigt; später doch wieder aber Regen. — — Erstes warmes Bad in St. A.. — Brief an Fr. Gutherz mit Anfrage wegen Weisse; an Herrn Lemberger wegen Hupka u. des Schwiegersohnes; an Seligmann BriefWSLB I.N.95654: Motiviere die Verspätung der Sendung u. füge eine Darstellung der Erfolge hinzu, mit Seitenhieben gegen Riemann, Kretzschmar usw. — An Sophie (Br.); Geldsendung (10 Kronen) zu Hans’ Geburtstag. — An Mama (K.); Anfrage nach Befinden. — — Erst ½6–7 konnten wir [r]aus nach St. Jakob; zurück bereits wieder in leichtem Regen. — Gomperz ’ Abreise. — *
© Transcription Marko Deisinger. |
July 24, 1916.
Rain overnight, light mist in the morning, which lifts; but rain again in the evening. — — First warm bath in St. Anton. — Letter to Mrs. Gutherz with a question about Weisse; to Mr. Lemberger concerning Hupka and concerning his son-in-law; letterWSLB I.N.95654 to Seligmann: I explain the delay of the package and add an account of the successes, with sideswipes at Riemann, Kretzschmar, etc. — Letter to Sophie; money (10 Kronen) sent for Hans's birthday. — Postcard to Mama; I ask about her health. — — Not until 5:30–7 were we able to get out to St. Jakob; back once again in light rain. — Gomperz's departure. — *
© Translation William Drabkin. |
24. VII. 16
Nachts Regen, morgens leichter Nebel, der empor steigt; später doch wieder aber Regen. — — Erstes warmes Bad in St. A.. — Brief an Fr. Gutherz mit Anfrage wegen Weisse; an Herrn Lemberger wegen Hupka u. des Schwiegersohnes; an Seligmann BriefWSLB I.N.95654: Motiviere die Verspätung der Sendung u. füge eine Darstellung der Erfolge hinzu, mit Seitenhieben gegen Riemann, Kretzschmar usw. — An Sophie (Br.); Geldsendung (10 Kronen) zu Hans’ Geburtstag. — An Mama (K.); Anfrage nach Befinden. — — Erst ½6–7 konnten wir [r]aus nach St. Jakob; zurück bereits wieder in leichtem Regen. — Gomperz ’ Abreise. — *
© Transcription Marko Deisinger. |
July 24, 1916.
Rain overnight, light mist in the morning, which lifts; but rain again in the evening. — — First warm bath in St. Anton. — Letter to Mrs. Gutherz with a question about Weisse; to Mr. Lemberger concerning Hupka and concerning his son-in-law; letterWSLB I.N.95654 to Seligmann: I explain the delay of the package and add an account of the successes, with sideswipes at Riemann, Kretzschmar, etc. — Letter to Sophie; money (10 Kronen) sent for Hans's birthday. — Postcard to Mama; I ask about her health. — — Not until 5:30–7 were we able to get out to St. Jakob; back once again in light rain. — Gomperz's departure. — *
© Translation William Drabkin. |