Downloads temporarily removed for testing purposes

12. IV. 16 +5°, kühl.

— An Fr. Pairamall Brief (durch Kübler überschickt). : Sschlage einen heiteren Ton an u. ersuche sie, gute schlechte Witze zu unterlassen, d. h. ich reklamire das Honorar noch in dieser Saison.

*

Neue Brillen, 9+2 Dyoptrien [sic]. —

*

Der Reiche – will Bedeutung nur dem beimessen, wovon er selbst am meisten hat, also dem Gelde, dem Gehirn aber, wovon er am wenigsten besitzt, wünscht will er keine Bedeutung zu zugemessen wissen, auch nicht innerhalb des Staates. —

*

England – das Ideal des Kaufmannes; will nur teuer verkaufen, d. h. er wünscht, daß jemand anderer, nur eben nicht er selbst billig arbeite u. er für sein Teil bloß den teueren Zuschlag einhebe. (In diesem Sinne sprach sich sowohl Dr. Brünauer {194} als Rothberger deutlich genug aus; der erstere, indem er erklärt, wie die Wiener schon seit langem gewohnt sind, billig einzukaufen, aber teuer zu verkaufen, der letztere, indem er die Deutschen des Unterbietens beschuldigte.) Der deutsche Kaufmann dagegen, bereit auch selbst zu arbeiten, deckt den Schwindel auf u. baut ihn dadurch ab, daß er für die Ware nur den wirklich entsprechenden Preis einfordert. Er bekennt sich also nicht dazu, was in einem kürzlich stattgehabten Prozess ein Hochstapler „die grandiose Idee des Kaufmannes“ nannte. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

April 12, 1916. +5°, cool.

— To Mrs. Pairamall, letter (sent via Kübler): I strike a cheerful note and ask her to dispense with good [and] bad jokes, that is I am claiming my lesson fee in the current year.

*

New eyeglasses, 9+2 diopters. —

*

The rich man – he will ascribe significance only to that of which he is most in possession, i.e. money; to the brain, however, of which he is least in position, he does not wish to ascribe any importance, not even with the state. —

*

England – the businessman’s ideal; he wants only to sell dear, that is, he wishes that someone else, just not himself, works hard, and that he for his part will merely collect the dear premium. (This is how not only Dr. Brünauer {194} but also Rothberger expressed themselves clearly enough; the former by explaining how the Viennese have for a long time been accustomed to buy cheap but sell dear; the latter by accusing the Germans of underbidding.) The German businessman, on the other hand, prepared even to work himself, detects the swindle and removes it by demanding only the truly appropriate price for his wares. Thus he does not subscribe to what a fraudster in a recent court case called "the grandiose idea of the businessman." —

*

© Translation William Drabkin.

12. IV. 16 +5°, kühl.

— An Fr. Pairamall Brief (durch Kübler überschickt). : Sschlage einen heiteren Ton an u. ersuche sie, gute schlechte Witze zu unterlassen, d. h. ich reklamire das Honorar noch in dieser Saison.

*

Neue Brillen, 9+2 Dyoptrien [sic]. —

*

Der Reiche – will Bedeutung nur dem beimessen, wovon er selbst am meisten hat, also dem Gelde, dem Gehirn aber, wovon er am wenigsten besitzt, wünscht will er keine Bedeutung zu zugemessen wissen, auch nicht innerhalb des Staates. —

*

England – das Ideal des Kaufmannes; will nur teuer verkaufen, d. h. er wünscht, daß jemand anderer, nur eben nicht er selbst billig arbeite u. er für sein Teil bloß den teueren Zuschlag einhebe. (In diesem Sinne sprach sich sowohl Dr. Brünauer {194} als Rothberger deutlich genug aus; der erstere, indem er erklärt, wie die Wiener schon seit langem gewohnt sind, billig einzukaufen, aber teuer zu verkaufen, der letztere, indem er die Deutschen des Unterbietens beschuldigte.) Der deutsche Kaufmann dagegen, bereit auch selbst zu arbeiten, deckt den Schwindel auf u. baut ihn dadurch ab, daß er für die Ware nur den wirklich entsprechenden Preis einfordert. Er bekennt sich also nicht dazu, was in einem kürzlich stattgehabten Prozess ein Hochstapler „die grandiose Idee des Kaufmannes“ nannte. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

April 12, 1916. +5°, cool.

— To Mrs. Pairamall, letter (sent via Kübler): I strike a cheerful note and ask her to dispense with good [and] bad jokes, that is I am claiming my lesson fee in the current year.

*

New eyeglasses, 9+2 diopters. —

*

The rich man – he will ascribe significance only to that of which he is most in possession, i.e. money; to the brain, however, of which he is least in position, he does not wish to ascribe any importance, not even with the state. —

*

England – the businessman’s ideal; he wants only to sell dear, that is, he wishes that someone else, just not himself, works hard, and that he for his part will merely collect the dear premium. (This is how not only Dr. Brünauer {194} but also Rothberger expressed themselves clearly enough; the former by explaining how the Viennese have for a long time been accustomed to buy cheap but sell dear; the latter by accusing the Germans of underbidding.) The German businessman, on the other hand, prepared even to work himself, detects the swindle and removes it by demanding only the truly appropriate price for his wares. Thus he does not subscribe to what a fraudster in a recent court case called "the grandiose idea of the businessman." —

*

© Translation William Drabkin.