25. XI. 15
Absage von Fl. wegen mehrerer Krankheitsfälle im Hause. Karte an ihn, worin ich eventuell ein Wiedersehen an einem späteren Tage in Aussicht stelle. — — Karte an Mama, worin ich vom Kohlendiebstahl erzähle. — — Rechnung der Reinigungswerke per Erlagschein beglichen; Wäsche wird abgeholt. — — Heize selbst. — *In mehreren Zeitungen verschiedene Gedanken aus Schopenhauers Nachlass 1 (s. S. 42!) 2 deren einer sich zufällig mit dem oben sub 22. XI. Vorgetragenen deckt. — *
© Transcription Marko Deisinger. |
November 25, 1915.
Cancellation by Floriz on account of multiple cases of illness in the family. Postcard to him, in which I hold out the prospect of a rendezvous at a later date. — — Postcard to Mama, in which I recount the theft of the coal. — — Invoice from the laundry company paid for with a payment slip; the washing is collected. — — I heat the oven myself. — *In several newspapers, various thoughts from Schopenhauer's papers 1 (see p. 42!), 2 of which one happens to correspond fully with the one I expressed on November 22. — *
© Translation William Drabkin. |
25. XI. 15
Absage von Fl. wegen mehrerer Krankheitsfälle im Hause. Karte an ihn, worin ich eventuell ein Wiedersehen an einem späteren Tage in Aussicht stelle. — — Karte an Mama, worin ich vom Kohlendiebstahl erzähle. — — Rechnung der Reinigungswerke per Erlagschein beglichen; Wäsche wird abgeholt. — — Heize selbst. — *In mehreren Zeitungen verschiedene Gedanken aus Schopenhauers Nachlass 1 (s. S. 42!) 2 deren einer sich zufällig mit dem oben sub 22. XI. Vorgetragenen deckt. — *
© Transcription Marko Deisinger. |
November 25, 1915.
Cancellation by Floriz on account of multiple cases of illness in the family. Postcard to him, in which I hold out the prospect of a rendezvous at a later date. — — Postcard to Mama, in which I recount the theft of the coal. — — Invoice from the laundry company paid for with a payment slip; the washing is collected. — — I heat the oven myself. — *In several newspapers, various thoughts from Schopenhauer's papers 1 (see p. 42!), 2 of which one happens to correspond fully with the one I expressed on November 22. — *
© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 "Unveröffentlichtes von Schopenhauer," Neue Freie Presse, No. 18412, November 25, 1915, evening edition, p. 1. "Angedrucktes aus Schopenhauers Erstlingswerken," Neues Wiener Journal, No. 7927, November 25, 1915, 23rd year, p. 7. 2 That is, the diary entry for November 21, 1915. |