9.
Floriz erbittet 50 Kronen brieflich durch einen Soldaten. — Reinigungswerke pünktlich! — — Frau D. versucht , mir ihren Weg zu suggerieren; ich wehre ab u. lasse sie allein gehen. — — Nachmittags die sehr mühsame Angelegenheit der Federnreinigung. Lie-Liechen bringt über eine Stunde in der Anstalt zu u. näht noch des Abends die Säcke zu. — *
© Transcription Marko Deisinger. |
9.
Floriz requests 50 Kronen by letter, by way of a soldier. — The laundry company is punctual! — — Mrs. Deutsch tries to suggest that I accompany her on her way; I decline and let her go on her own. — — In the afternoon, the tedious business of cleaning the feathers in the bedding. Lie-Liechen takes more than an hour to do this, and sews up the cases in the evening. — *
© Translation William Drabkin. |
9.
Floriz erbittet 50 Kronen brieflich durch einen Soldaten. — Reinigungswerke pünktlich! — — Frau D. versucht , mir ihren Weg zu suggerieren; ich wehre ab u. lasse sie allein gehen. — — Nachmittags die sehr mühsame Angelegenheit der Federnreinigung. Lie-Liechen bringt über eine Stunde in der Anstalt zu u. näht noch des Abends die Säcke zu. — *
© Transcription Marko Deisinger. |
9.
Floriz requests 50 Kronen by letter, by way of a soldier. — The laundry company is punctual! — — Mrs. Deutsch tries to suggest that I accompany her on her way; I decline and let her go on her own. — — In the afternoon, the tedious business of cleaning the feathers in the bedding. Lie-Liechen takes more than an hour to do this, and sews up the cases in the evening. — *
© Translation William Drabkin. |