Downloads temporarily removed for testing purposes

9.

Floriz erbittet 50 Kronen brieflich durch einen Soldaten. — Reinigungswerke pünktlich! —

— Frau D. versucht , mir ihren Weg zu suggerieren; ich wehre ab u. lasse sie allein gehen. —

— Nachmittags die sehr mühsame Angelegenheit der Federnreinigung. Lie-Liechen bringt über eine Stunde in der Anstalt zu u. näht noch des Abends die Säcke zu. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

9.

Floriz requests 50 Kronen by letter, by way of a soldier. — The laundry company is punctual! —

— Mrs. Deutsch tries to suggest that I accompany her on her way; I decline and let her go on her own. —

— In the afternoon, the tedious business of cleaning the feathers in the bedding. Lie-Liechen takes more than an hour to do this, and sews up the cases in the evening. —

*

© Translation William Drabkin.

9.

Floriz erbittet 50 Kronen brieflich durch einen Soldaten. — Reinigungswerke pünktlich! —

— Frau D. versucht , mir ihren Weg zu suggerieren; ich wehre ab u. lasse sie allein gehen. —

— Nachmittags die sehr mühsame Angelegenheit der Federnreinigung. Lie-Liechen bringt über eine Stunde in der Anstalt zu u. näht noch des Abends die Säcke zu. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

9.

Floriz requests 50 Kronen by letter, by way of a soldier. — The laundry company is punctual! —

— Mrs. Deutsch tries to suggest that I accompany her on her way; I decline and let her go on her own. —

— In the afternoon, the tedious business of cleaning the feathers in the bedding. Lie-Liechen takes more than an hour to do this, and sews up the cases in the evening. —

*

© Translation William Drabkin.