23. VIII. 15

Die [illeg]Schneezone ist noch tiefer herabgerückt. Nebel, Regen. Gegen 9h bessert sich das Wetter, es wird schön u. warm, so daß wir des vormittags [sic] bei guter Sonne sogar zweimal den Weg auf den Arlberg machen können. Nachmittags nach St. Jakob.

*

{1008}

© Transcription Marko Deisinger.

August 23, 1915.

The snow level sinks further. Mist, rain. Towards 9 o'clock, the weather improves, it becomes fair and warm, so that we can take the path to the Arlberg twice in the morning, in good sunshine. In the afternoon, to St. Jakob.

*

{1008}

© Translation William Drabkin.

23. VIII. 15

Die [illeg]Schneezone ist noch tiefer herabgerückt. Nebel, Regen. Gegen 9h bessert sich das Wetter, es wird schön u. warm, so daß wir des vormittags [sic] bei guter Sonne sogar zweimal den Weg auf den Arlberg machen können. Nachmittags nach St. Jakob.

*

{1008}

© Transcription Marko Deisinger.

August 23, 1915.

The snow level sinks further. Mist, rain. Towards 9 o'clock, the weather improves, it becomes fair and warm, so that we can take the path to the Arlberg twice in the morning, in good sunshine. In the afternoon, to St. Jakob.

*

{1008}

© Translation William Drabkin.