23.
Einladung von Dr. Botstiber zur Besprechung einer Angelegenheit, die er allerdings im Briefe nicht nennt. Für alle Fälle ein wienerisch übles Betragen, jemand zu sich zu bitten, von dem man etwas haben will. (Diesbezüglich Frage an Floriz.) Wir raten hin u. her u. nehmen an, es handle sich entweder um Vorlesungen oder um Analysen für den Sinfonien-[HS hand:] Cyklus 1 von Beethoven. *{573} © Transcription Marko Deisinger. |
23.
Invitation from Dr. Botstiber to discuss a matter that he does not mention in his letter. At any rate, typically Viennese bad behavior: to invite someone from whom one wants something. (In this matter, a question posed to Floriz.) We keep guessing, then suppose that it has either to do with lectures, or with analyses for the Beethoven symphony cycle. 1 *{573} © Translation William Drabkin. |
23.
Einladung von Dr. Botstiber zur Besprechung einer Angelegenheit, die er allerdings im Briefe nicht nennt. Für alle Fälle ein wienerisch übles Betragen, jemand zu sich zu bitten, von dem man etwas haben will. (Diesbezüglich Frage an Floriz.) Wir raten hin u. her u. nehmen an, es handle sich entweder um Vorlesungen oder um Analysen für den Sinfonien-[HS hand:] Cyklus 1 von Beethoven. *{573} © Transcription Marko Deisinger. |
23.
Invitation from Dr. Botstiber to discuss a matter that he does not mention in his letter. At any rate, typically Viennese bad behavior: to invite someone from whom one wants something. (In this matter, a question posed to Floriz.) We keep guessing, then suppose that it has either to do with lectures, or with analyses for the Beethoven symphony cycle. 1 *{573} © Translation William Drabkin. |
Footnotes1 A space left for a word, subsequently filled in by "Cyklus." |