Downloads temporarily removed for testing purposes

17.

Am Vormittag 4 Stunden gearbeitet u. dabei wieder schönste Neuheiten entdeckt. 1., 2. Satz 1 fertig. — Die gute Laune drücken wir in einem BriefOJ 6/5, [22] an Floriz aus, worin wir mehrere Sommer-Gstanzeln 2 produzieren. — Gegen Abend von Hans Express-BriefOJ 15/16, [18] mit Frage nach einem Ausweg aus einer Durchführungsnot. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

17.

In the morning, worked for four hours, and in doing so again discovered some of the most beautiful surprises. First and second movements 1 complete. — We express our high spirits in a letter to Floriz OJ 6/5, [22], in which we produce several summer rhymes. 2 — Towards evening, an express letterOJ 15/16, [18] from Hans with a question concerning a way out of a difficulty with a development section. —

*

© Translation William Drabkin.

17.

Am Vormittag 4 Stunden gearbeitet u. dabei wieder schönste Neuheiten entdeckt. 1., 2. Satz 1 fertig. — Die gute Laune drücken wir in einem BriefOJ 6/5, [22] an Floriz aus, worin wir mehrere Sommer-Gstanzeln 2 produzieren. — Gegen Abend von Hans Express-BriefOJ 15/16, [18] mit Frage nach einem Ausweg aus einer Durchführungsnot. —

*

© Transcription Marko Deisinger.

17.

In the morning, worked for four hours, and in doing so again discovered some of the most beautiful surprises. First and second movements 1 complete. — We express our high spirits in a letter to Floriz OJ 6/5, [22], in which we produce several summer rhymes. 2 — Towards evening, an express letterOJ 15/16, [18] from Hans with a question concerning a way out of a difficulty with a development section. —

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Beethoven, Piano Sonata in E major, Op. 109, autograph manuscript.

2 Gstanzl (also Schnaderhüpfl): a traditional type of dialect song, particularly cultivated in Austria and Bavaria.