2. Mai 13

Briefe: an I. M., [KarteWSLB 155] an Hertzka die Fahnen urgirend u. Karte an Vrieslander.

*

{343} 2. Mai Bestellung der Zimmer bei Frau Covi.

*

Abends mit Frau Deutsch bei Mendel’s. Einbildung der Wahrheit durch das bloße Wort; Einbildung des Glückes ebenfalls blos auf das Wort hin.

*

© Transcription Marko Deisinger.

May 2, 1913

Letters: to I. M., [postcard] WSLB 155 to Hertzka urging him to send the galley proofs [for Op. 109], and postcard to Vrieslander.

*

{343} May 2. Reservation of the rooms at Mrs. Covi's.

*

In the evening, with Mrs. Deutsch at Mendel's. Illusion of truth through words alone; illusion of happiness likewise based merely on words.

*

© Translation William Drabkin.

2. Mai 13

Briefe: an I. M., [KarteWSLB 155] an Hertzka die Fahnen urgirend u. Karte an Vrieslander.

*

{343} 2. Mai Bestellung der Zimmer bei Frau Covi.

*

Abends mit Frau Deutsch bei Mendel’s. Einbildung der Wahrheit durch das bloße Wort; Einbildung des Glückes ebenfalls blos auf das Wort hin.

*

© Transcription Marko Deisinger.

May 2, 1913

Letters: to I. M., [postcard] WSLB 155 to Hertzka urging him to send the galley proofs [for Op. 109], and postcard to Vrieslander.

*

{343} May 2. Reservation of the rooms at Mrs. Covi's.

*

In the evening, with Mrs. Deutsch at Mendel's. Illusion of truth through words alone; illusion of happiness likewise based merely on words.

*

© Translation William Drabkin.