16.

Opus 110! 1. Satz. Text nach Aut., gGesamt-Ausg[abe]. u. Nottebohm corrigiert. 1

*

Karpath bei Hübner Lie-Liechen vorgestellt. Maßlose Eitelkeit als Correlat der Unfähigkeit.

*

Auf der Straße Gärtner getroffen; sichtliche Verlegenheit.

*

[BriefOJ 13/23, [1]:] Riemann ersucht mich um Einsendung von Daten für sein Lexikon.

*

© Transcription Marko Deisinger.

16.

Opus 110 ! First movement. [Musical] text corrected in accordance with the autograph, the collected edition, and [notes left by] Nottebohm. 1

*

Karpath introduced to Lie-Liechen at Hübner's. Boundless vanity, as correlate of incompetence.

*

Gärtner met on the street; visible embarrassment.

*

[LetterOJ 13/23, [1]:] Riemann asks me to send information for his Lexikon.

*

© Translation William Drabkin.

16.

Opus 110! 1. Satz. Text nach Aut., gGesamt-Ausg[abe]. u. Nottebohm corrigiert. 1

*

Karpath bei Hübner Lie-Liechen vorgestellt. Maßlose Eitelkeit als Correlat der Unfähigkeit.

*

Auf der Straße Gärtner getroffen; sichtliche Verlegenheit.

*

[BriefOJ 13/23, [1]:] Riemann ersucht mich um Einsendung von Daten für sein Lexikon.

*

© Transcription Marko Deisinger.

16.

Opus 110 ! First movement. [Musical] text corrected in accordance with the autograph, the collected edition, and [notes left by] Nottebohm. 1

*

Karpath introduced to Lie-Liechen at Hübner's. Boundless vanity, as correlate of incompetence.

*

Gärtner met on the street; visible embarrassment.

*

[LetterOJ 13/23, [1]:] Riemann asks me to send information for his Lexikon.

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 It is likely that Eusebius Mandyczewski gave Schenker access to unpublished materials of the Beethoven scholar Gustav Nottebohm deposited in the archives of the Society of the Friends of Music.