14.
Starke Aufregung wegen eines kleinen Tadels u. des damit zusammenhängenden Fehlers des Beleidigtseins! Desto strahlender trat des abends {296} aus dem schweren Gewölk die schöne Seele Lie-Lie’s hervor. Ihr eigenes Wort: von sich selbst entbunden u. für immer genesen! Nun steht einer ununterbrochenen klarsten Heiterkeit nichts mehr im Wege. *© Transcription Marko Deisinger. |
14.
Strong reaction to a minor criticism, and its attendant mistake of feeling aggrieved! Lie-Lie’s beautiful soul stood out all the more radiantly from the dark clouds in the evening. {296} Her own words: delivered from herself, and forever recovered! Now nothing more stands in the way of an unbroken cheerfulness of the clearest sort. *© Translation William Drabkin. |
14.
Starke Aufregung wegen eines kleinen Tadels u. des damit zusammenhängenden Fehlers des Beleidigtseins! Desto strahlender trat des abends {296} aus dem schweren Gewölk die schöne Seele Lie-Lie’s hervor. Ihr eigenes Wort: von sich selbst entbunden u. für immer genesen! Nun steht einer ununterbrochenen klarsten Heiterkeit nichts mehr im Wege. *© Transcription Marko Deisinger. |
14.
Strong reaction to a minor criticism, and its attendant mistake of feeling aggrieved! Lie-Lie’s beautiful soul stood out all the more radiantly from the dark clouds in the evening. {296} Her own words: delivered from herself, and forever recovered! Now nothing more stands in the way of an unbroken cheerfulness of the clearest sort. *© Translation William Drabkin. |