10. XII.

Brief an Dr. Br. mit Rüge wegen Schadenstiftung u. Anmeldung des erhöhten Honorars für Saison 1913–14.

*

Nachmittags brieflich Antwort; Erhöhung ab Jahr 1913 zugestanden. Abends in der Stunde begreifliche Verlegenheit des Verbrechers, über die ich mit großen Schwierigkeiten hinwegzukommen hatte.

*

© Transcription Marko Deisinger.

December 10.

Letter to Dr. Brünauer rebuking him for the damages he caused, and reporting an increased lesson fee for the 1913–14 teaching year.

*

In the afternoon, reply by letter; raising [of the lesson fee] for 1913 accepted. During the lesson in the evening, the criminal’s understandable embarrassment, which I had to overcome with great difficulty.

*

© Translation William Drabkin.

10. XII.

Brief an Dr. Br. mit Rüge wegen Schadenstiftung u. Anmeldung des erhöhten Honorars für Saison 1913–14.

*

Nachmittags brieflich Antwort; Erhöhung ab Jahr 1913 zugestanden. Abends in der Stunde begreifliche Verlegenheit des Verbrechers, über die ich mit großen Schwierigkeiten hinwegzukommen hatte.

*

© Transcription Marko Deisinger.

December 10.

Letter to Dr. Brünauer rebuking him for the damages he caused, and reporting an increased lesson fee for the 1913–14 teaching year.

*

In the afternoon, reply by letter; raising [of the lesson fee] for 1913 accepted. During the lesson in the evening, the criminal’s understandable embarrassment, which I had to overcome with great difficulty.

*

© Translation William Drabkin.