Sonntag, 29. 3.
[heavily edited by Schenker: final version only
given here:]
Festaufführung der „ Schöpf.“ im Gr. Saal. 1 Meschaërt unvergleichlich, in Allem u. Jedem, an Leichtigkeit u. Tiefe des Vortrags, an Strenge u. Freiheit des Taktes zugleich. Senius dagegen zu monoton im schlappenden Vortrag: Fugen allesammt zu schnell ausgeführt. Ausfl.: Weidlingau — © Transcription Ian Bent, 2017 |
Sunday, March 29
[heavily edited by Schenker: final version only
given here:]
Celebratory performance of The Seasons in the large hall [of the Musikverein Building]. 1 Messchaert incomparable in every respect, in fluency and depth of performance, in strength and freedom of the beat at one and the same time. Senius, by contrast, too monotonous in his shuffling performance. The fugues without exception too fast. Excursion: Weidlingau — © Translation Ian Bent, 2017 |
Sonntag, 29. 3.
[heavily edited by Schenker: final version only
given here:]
Festaufführung der „ Schöpf.“ im Gr. Saal. 1 Meschaërt unvergleichlich, in Allem u. Jedem, an Leichtigkeit u. Tiefe des Vortrags, an Strenge u. Freiheit des Taktes zugleich. Senius dagegen zu monoton im schlappenden Vortrag: Fugen allesammt zu schnell ausgeführt. Ausfl.: Weidlingau — © Transcription Ian Bent, 2017 |
Sunday, March 29
[heavily edited by Schenker: final version only
given here:]
Celebratory performance of The Seasons in the large hall [of the Musikverein Building]. 1 Messchaert incomparable in every respect, in fluency and depth of performance, in strength and freedom of the beat at one and the same time. Senius, by contrast, too monotonous in his shuffling performance. The fugues without exception too fast. Excursion: Weidlingau — © Translation Ian Bent, 2017 |
Footnotes1 See footnote to entry for March 26 for the event and performers. The performance on the 29th, however, as reported in the Neue freie Presse, used the full orchestra of the Konzertverein, thereby forfeiting the "historical" character of the earlier performance on March 27. |