Downloads temporarily removed for testing purposes
|
⇧ Mont. 3.2.
[in left margin, beside main
paragraph:]
Geschichte
[end]
⇧ Ermordung des Königs von Portugal u. des Kronprinzen.
1
Welcher Geschichtsschreiber wäre im Stande, die geheimen Kräfte
zu erkennen, die zu solchem Mord führen? Ist es doch ein Fehler allein der
Selbsttäuschung bei Geschichtsschreibern (vielleicht auch allen Menschen, ausgenommen
nur etwa dem Dichter), daß sie eine Klarheit auch bei den agierenden Personen eines
historischen Prozesses vorauszusetzen blos weil sie Klarheit in dem zu erforschenden
Ereigniss brauchen u. selbst suchen: sie nehmen bei den politisch handelnden Menschen
Ziele, Tendenzen, Ideen an, u. verkennen so das rein Triebhafte, Tierische, das jenen
die klare Erkenntnis doch meistens ersetzt. Kurz, es überschätzt der reflektierende
Mensch stets den Handelnden!
© Transcription Ian Bent, 2017
|
⇧ Monday, February
3
[in left margin, beside main
paragraph:]
History
[end]
⇧ Murder of the King of
Portugal and the Crown Prince.
1
Which historian could be in a position to
recognize the secret forces that lead to such a murder? Is it an error solely of
self-deception on the part of historians (perhaps indeed of all men, with maybe the sole
exception of poets), that they require clarity also on the part of the active
participants in a historical process, merely because they need ‒ and themselves seek ‒
clarity in the event they are researching? They assume goals, tendencies, and ideas on
the part of those who are active in politics, and so fail to recognize the purely
instinctive and bestial element that in most cases replaces clear recognition in those
people. In short, the reflective person always overestimates the active one.
© Translation Ian Bent, 2017
|
⇧ Mont. 3.2.
[in left margin, beside main
paragraph:]
Geschichte
[end]
⇧ Ermordung des Königs von Portugal u. des Kronprinzen.
1
Welcher Geschichtsschreiber wäre im Stande, die geheimen Kräfte
zu erkennen, die zu solchem Mord führen? Ist es doch ein Fehler allein der
Selbsttäuschung bei Geschichtsschreibern (vielleicht auch allen Menschen, ausgenommen
nur etwa dem Dichter), daß sie eine Klarheit auch bei den agierenden Personen eines
historischen Prozesses vorauszusetzen blos weil sie Klarheit in dem zu erforschenden
Ereigniss brauchen u. selbst suchen: sie nehmen bei den politisch handelnden Menschen
Ziele, Tendenzen, Ideen an, u. verkennen so das rein Triebhafte, Tierische, das jenen
die klare Erkenntnis doch meistens ersetzt. Kurz, es überschätzt der reflektierende
Mensch stets den Handelnden!
© Transcription Ian Bent, 2017
|
⇧ Monday, February
3
[in left margin, beside main
paragraph:]
History
[end]
⇧ Murder of the King of
Portugal and the Crown Prince.
1
Which historian could be in a position to
recognize the secret forces that lead to such a murder? Is it an error solely of
self-deception on the part of historians (perhaps indeed of all men, with maybe the sole
exception of poets), that they require clarity also on the part of the active
participants in a historical process, merely because they need ‒ and themselves seek ‒
clarity in the event they are researching? They assume goals, tendencies, and ideas on
the part of those who are active in politics, and so fail to recognize the purely
instinctive and bestial element that in most cases replaces clear recognition in those
people. In short, the reflective person always overestimates the active one.
© Translation Ian Bent, 2017
|
Footnotes
1 The assassination by republican
sympathizers and members of the Carbonária of King Carlos I and his older son Luís
Filipe, which is known as the "Lisbon Regicide," took place in Lisbon on February 1,
1908 and was the main headline of the Neue freie
Presse for February 3. In addition, the younger son was slightly
injured.
|
|