27. (Sonnt.)
Nikolai -Conzert ( Walter ). „ Till Eulenspiegel “; eine sehr kurzatmige u. geistig zu primitiv ge führte haltene Serenade von Fuchs ; ‒ nun Coloraturarie aus Rossini 's Semiramis ohne beseelte Coloraturkunst von Frl. Kurz gesungen. {33}⇧ 1. 07. ‒ ⇧ 2. 07. ⇧ Abends: Lengpel: das böse Schicksal hat endlich auch die Liszt Son. Hm. erreicht! Nun spielen auch Kinder dieses Werk! (Angeblich Emanzipation der Kinder, wie des Frauengeschlechtes; die Kunst der leeren Nachahmung ist aufs höchste gestiegen.) © Transcription Ian Bent. |
27. (Sun.)
Nikolai-Concert (Walter). Till Eulenspiegel ; a very short-breathed and spiritually too primitively written shaped Serenade by Fuchs; ‒ then coloratura arias from Rossini's Semiramide, sung by Miss Kurz unenlightened by the art of coloratura. {33}⇧ 1. 07. ‒ ⇧ 2. 07. ⇧ In the evening: Lengpel: cruel fate has finally even reached the Liszt Sonata in B minor! Now even children play this work! (Supposedly emancipation of children, like that of the female sex; the art of empty imitation has attained its xenith. © Translation Ian Bent. |
27. (Sonnt.)
Nikolai -Conzert ( Walter ). „ Till Eulenspiegel “; eine sehr kurzatmige u. geistig zu primitiv ge führte haltene Serenade von Fuchs ; ‒ nun Coloraturarie aus Rossini 's Semiramis ohne beseelte Coloraturkunst von Frl. Kurz gesungen. {33}⇧ 1. 07. ‒ ⇧ 2. 07. ⇧ Abends: Lengpel: das böse Schicksal hat endlich auch die Liszt Son. Hm. erreicht! Nun spielen auch Kinder dieses Werk! (Angeblich Emanzipation der Kinder, wie des Frauengeschlechtes; die Kunst der leeren Nachahmung ist aufs höchste gestiegen.) © Transcription Ian Bent. |
27. (Sun.)
Nikolai-Concert (Walter). Till Eulenspiegel ; a very short-breathed and spiritually too primitively written shaped Serenade by Fuchs; ‒ then coloratura arias from Rossini's Semiramide, sung by Miss Kurz unenlightened by the art of coloratura. {33}⇧ 1. 07. ‒ ⇧ 2. 07. ⇧ In the evening: Lengpel: cruel fate has finally even reached the Liszt Sonata in B minor! Now even children play this work! (Supposedly emancipation of children, like that of the female sex; the art of empty imitation has attained its xenith. © Translation Ian Bent. |