Browse by
WSLB 294 - Handwritten postcard from Schenker to Hertzka (UE), dated February 23, 1918
{recto}
[all in a decorative rule-frame]
[Absender: ] Dr Heinrich Schenker III, Reisnerstr. 38 [An: ] H. Direktor Emil Hertzka I, Karlsplatz 6 „ Universal-Edition“ [postmark:] || [illeg] | 23. III. | [illeg] || {verso} Sehr geehrter Herr Direktor! Wollen 1 Sie, bitte, frdl. den Auftrag erteilen, daß mein „op. 111“ auf meine Rechnung (versteht sich, wie in den Präzedenzfällen) an die Adresse: [to the left of para 1, in Schenker's hand: "mit Rabatt"]
(diese Adresse genügt auch ohne Feldpost etc.), geschickt werde. Der Adressat ist ein Leipziger Musiker, der im Bach-Jahrbuch eine ganz große Monographie über Em. Bach zur Veröffentlichung brachte 2 u. darin auch meiner Ornamentik, sowie der Bach-Ausgabe 3 außerordentlich warm gedachte. Lassen Sie mir bitte, dann auch einen Erlagschein zukommen. Zum Voraus bestens dankend u. Sie bestens grüßend Ihr [signed:] H Schenker 23. II. 1918 © Transcription Ian Bent, 2009 |
{recto}
[all in a decorative rule-frame]
[From: ]Dr. Heinrich Schenker, [Vienna ]III, Reisnerstraße 38 [To: ]Director Emil Hertzka, [Vienna ]1, Karlsplatz 6, Universal Edition [postmark:] || [illeg] | 23. III. | [illeg] || {verso} Dear Director, Please 1 would you very kindly issue instructions for my Op. 111 to be sent, at my expense (that goes without saying, as in previous cases) to the address: [to the left of para 1, in Schenker's hand: "with discount"]
(This address is sufficient even without fieldpost, etc.) The addressee is a Leipzig musician who published a very large monograph in the Bach-Jahrbuch , 2 and mentioned in it my Ornamentation as well as my Bach edition 3 extraordinarily warmly. Please have a payment order sent to me. With grateful thanks in advance, and with best wishes, Yours, [signed:] H. Schenker February 23, 1918 © Translation Ian Bent, 2009 |
{recto}
[all in a decorative rule-frame]
[Absender: ] Dr Heinrich Schenker III, Reisnerstr. 38 [An: ] H. Direktor Emil Hertzka I, Karlsplatz 6 „ Universal-Edition“ [postmark:] || [illeg] | 23. III. | [illeg] || {verso} Sehr geehrter Herr Direktor! Wollen 1 Sie, bitte, frdl. den Auftrag erteilen, daß mein „op. 111“ auf meine Rechnung (versteht sich, wie in den Präzedenzfällen) an die Adresse: [to the left of para 1, in Schenker's hand: "mit Rabatt"]
(diese Adresse genügt auch ohne Feldpost etc.), geschickt werde. Der Adressat ist ein Leipziger Musiker, der im Bach-Jahrbuch eine ganz große Monographie über Em. Bach zur Veröffentlichung brachte 2 u. darin auch meiner Ornamentik, sowie der Bach-Ausgabe 3 außerordentlich warm gedachte. Lassen Sie mir bitte, dann auch einen Erlagschein zukommen. Zum Voraus bestens dankend u. Sie bestens grüßend Ihr [signed:] H Schenker 23. II. 1918 © Transcription Ian Bent, 2009 |
{recto}
[all in a decorative rule-frame]
[From: ]Dr. Heinrich Schenker, [Vienna ]III, Reisnerstraße 38 [To: ]Director Emil Hertzka, [Vienna ]1, Karlsplatz 6, Universal Edition [postmark:] || [illeg] | 23. III. | [illeg] || {verso} Dear Director, Please 1 would you very kindly issue instructions for my Op. 111 to be sent, at my expense (that goes without saying, as in previous cases) to the address: [to the left of para 1, in Schenker's hand: "with discount"]
(This address is sufficient even without fieldpost, etc.) The addressee is a Leipzig musician who published a very large monograph in the Bach-Jahrbuch , 2 and mentioned in it my Ornamentation as well as my Bach edition 3 extraordinarily warmly. Please have a payment order sent to me. With grateful thanks in advance, and with best wishes, Yours, [signed:] H. Schenker February 23, 1918 © Translation Ian Bent, 2009 |
Footnotes1 The writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 2/10, pp. 844-845: "An Hertzka (K.): ersuche auf meine Rechnung an Dr. Steglich op. 111 zu senden." ("To Hertzka (postcard): I ask for a copy of Op. 111 to be sent to Dr. Steglich at my expense."). 2 "Karl Philipp Emanuel Bach und der Dresdner Kreuzkantor Gottfried August Homilius im Musikleben ihrer Zeit," Bach-Jahrbuch (1915), pp. 39-145, an inscribed offprint of which is preserved as OJ 34/9. 3 Presumably C. Ph. E. Bach: Klavierwerke (Vienna: UE, [1903], rather than J. S. Bach: Chromatische Phantasie und Fuge (Vienna: UE, 1910). |