|
⇧ WIEN -HIETZING/1,
ELßLERGASSE 20.
⇧ 4 Dec 1912.
Sehr geehrter Herr Doctor!
Ich danke Ihnen herzlichst für Ihre freundlichen Zeilen, welche ich soeben erst
erhalte.
1
Hoffentlich können wir uns bald sprechen – ich bin allerdings erst Mitte Dezember
wieder in Wien.
2
© Transcription Ian Bent, 2021
|
⇧ VIENNA
-HIETZING/1, ELßLERGASSE 20
⇧ December 4, 1912
Dear Dr. [Schenker],
My most cordial thanks for your kind missive, which I have just received.
1
I hope we will soon be able to talk – I will, however, not be in Vienna again
until mid-December.
2
© Translation Ian Bent, 2021
|
⇧ WIEN -HIETZING/1,
ELßLERGASSE 20.
⇧ 4 Dec 1912.
Sehr geehrter Herr Doctor!
Ich danke Ihnen herzlichst für Ihre freundlichen Zeilen, welche ich soeben erst
erhalte.
1
Hoffentlich können wir uns bald sprechen – ich bin allerdings erst Mitte Dezember
wieder in Wien.
2
© Transcription Ian Bent, 2021
|
⇧ VIENNA
-HIETZING/1, ELßLERGASSE 20
⇧ December 4, 1912
Dear Dr. [Schenker],
My most cordial thanks for your kind missive, which I have just received.
1
I hope we will soon be able to talk – I will, however, not be in Vienna again
until mid-December.
2
© Translation Ian Bent, 2021
|
Footnotes
1 No items of
correspondence from Schenker to d’Albert are known to
survive.
2 There is
no reference in Schenker’s diary to a meeting between d’Albert and Schenker in
December 1912.
|
|