Browse by
OJ 9/4, [2] - Typewritten letter from the Alexander Wunderer (Akademie für Musik) to Schenker, dated December 21, 1926
[printed letterhead:]
⇧ AKADEMIE FÜR MUSIK UND DARSTELLENDE KUNST ⇧ Wien, am 21. Dezember 1926. Z 767/D Sehr geehrter Herr Hofrat! 1 Zu Ihrem geschätzten Schreiben vom 17. ds. 2 erlaube ich mir Ihnen zur geneigten Kenntnis zu bringen, dass Sie im Sinne der vom Bundesministerium für Unterricht erlassenen ausdrücklichen Verfügung von jeder Einschränkung des Ihnen auf Lebzeiten zustehenden Verleihungsrechtes beim "Sophie Deutsch-Musiker-Stipendium" als dem stifterischen Willen widersprechend Abstand zu nehmen ist, selbstverständlich berechtigt sind, nach dem 1. Jänner 1927 die aufgelaufenen Kapitalszinsen nach Ihrem Ermessen zu verteilen. Mit dem Ausdrucke vorzüglicher Hochachtung ergebenst für den Akademiedirektor: [signed:] ⇧ A. Wunderer ⇧ Herrn Hofrat Dr. H. Schenker, Wien. © Transcription Ian Bent, 2010, 2016 |
[printed letterhead:]
⇧ ACADEMY FOR MUSIC AND PERFORMING ART ⇧ Vienna, December 21, 1926 Z 767/D Dear Court Counselor, 1 I take the liberty, in response to your esteemed letter of the 17th of this month, 2 of drawing to your attention the fact that, in the spirit of the express decree issued by the Federal Ministry of Education, any limitation of the right of award conferred upon you for your lifetime with respect to the "Sophie Deutsch Musician's Stipend" is to be refrained from as being contrary to the foundress's wishes. You are of course within your rights to dispense the accumulated interest on the capital after January 1, 1927 in accordance with your discretion. In expressing my kind regards, I am your most devoted For the Academy Director: [signed:] ⇧ A. Wunderer ⇧ Court Counselor Dr. H. Schenker Vienna © Translation Ian Bent, 2010, 2016 |
[printed letterhead:]
⇧ AKADEMIE FÜR MUSIK UND DARSTELLENDE KUNST ⇧ Wien, am 21. Dezember 1926. Z 767/D Sehr geehrter Herr Hofrat! 1 Zu Ihrem geschätzten Schreiben vom 17. ds. 2 erlaube ich mir Ihnen zur geneigten Kenntnis zu bringen, dass Sie im Sinne der vom Bundesministerium für Unterricht erlassenen ausdrücklichen Verfügung von jeder Einschränkung des Ihnen auf Lebzeiten zustehenden Verleihungsrechtes beim "Sophie Deutsch-Musiker-Stipendium" als dem stifterischen Willen widersprechend Abstand zu nehmen ist, selbstverständlich berechtigt sind, nach dem 1. Jänner 1927 die aufgelaufenen Kapitalszinsen nach Ihrem Ermessen zu verteilen. Mit dem Ausdrucke vorzüglicher Hochachtung ergebenst für den Akademiedirektor: [signed:] ⇧ A. Wunderer ⇧ Herrn Hofrat Dr. H. Schenker, Wien. © Transcription Ian Bent, 2010, 2016 |
[printed letterhead:]
⇧ ACADEMY FOR MUSIC AND PERFORMING ART ⇧ Vienna, December 21, 1926 Z 767/D Dear Court Counselor, 1 I take the liberty, in response to your esteemed letter of the 17th of this month, 2 of drawing to your attention the fact that, in the spirit of the express decree issued by the Federal Ministry of Education, any limitation of the right of award conferred upon you for your lifetime with respect to the "Sophie Deutsch Musician's Stipend" is to be refrained from as being contrary to the foundress's wishes. You are of course within your rights to dispense the accumulated interest on the capital after January 1, 1927 in accordance with your discretion. In expressing my kind regards, I am your most devoted For the Academy Director: [signed:] ⇧ A. Wunderer ⇧ Court Counselor Dr. H. Schenker Vienna © Translation Ian Bent, 2010, 2016 |
Footnotes1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3019, December 30, 1926: "Von der Akademie, gezeichnet „Wunderer“ (Br.): das Geld stehe zur Verfügung." ("From the Academy, signed "Wunderer" (letter): the money is ready to be used."). — A signed carbon copy of this letter is preserved as UMdK 767 D/1926, [2]. |
|
Commentary
Digital version created: 2016-10-25 |