Browse by
OJ 89/8, [1] - Handwritten picture postcard from Jeanette Schenker to Anthony and Eva van Hoboken, dated June 26, 1935
{verso}
[⇧ Photograph with caption: "Thermalbad Hofgastein mit Feuersang 2476 m"] {recto} [All in a single rule-frame] [Absender:] ⇧ Hofgastein Kurhaus Dr. Loebel [An: ]Herrn u. Frau Anthony van Hoboken Wien XIX Sternwartestr. ? Cottage-Sanatorium [postmark:] || 19/1 WIEN 117 | 28.VI.35 ‒ 8 | * c * || Verehrte Herrschaften Sie sind indessen wohl glücklich wieder aus Holland zurück, ich bin unter tausend Schmerzen abgereist, nachdem tags vorher, am Geburtstag, 1 die Grabplatte gelegt worden war u. all die vielen Rosen obendrauf, die dieser Tag sonst immer ins Haus gebracht. Hier habe ich alles nach Wunsch gefunden, sogar warme Menschen, Juden ‒ Vielleicht kommen Sie einmal vorbei, es wäre sehr, sehr lieb. Ich lese ‒ Schenker ‒ Seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrer Ihnen ergebenen [signed:] Frau Dr. Heinrich Schenker 26. VI. 35 © Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2018 |
{verso}
[⇧ Photograph with caption: "Hofgastein Thermal Bath with Feuersang 2476 m"] {recto} [All in a single rule-frame] [From:] ⇧ Hofgastein Spa House Dr. Loebel [To: ]Mr. and Mrs. Anthony van Hoboken Vienna XIX Sternwartestr. ? Cottage Sanatorium [postmark:] || 19/1 VIENNA 117 | 28.VI.35 ‒ 8 | * c * || Dear Friends, Probably you are now safely back from Holland. I departed suffering a thousand pains, when on the day before, his birthday, 1 the grave-slab had been set in place and all the many roses, which this day always used to be brought to our home, on top of it. Here I have found everything as I wished, even warm people, Jews ‒ Perhaps you will come by sometime ‒ it would be very, very sweet. I am reading ‒ Schenker. Most cordial greetings to you from Your devoted [signed:] Mrs. Heinrich Schenker June 26, 1935 © Translation John Rothgeb & Heribert Esser, 2018 |
{verso}
[⇧ Photograph with caption: "Thermalbad Hofgastein mit Feuersang 2476 m"] {recto} [All in a single rule-frame] [Absender:] ⇧ Hofgastein Kurhaus Dr. Loebel [An: ]Herrn u. Frau Anthony van Hoboken Wien XIX Sternwartestr. ? Cottage-Sanatorium [postmark:] || 19/1 WIEN 117 | 28.VI.35 ‒ 8 | * c * || Verehrte Herrschaften Sie sind indessen wohl glücklich wieder aus Holland zurück, ich bin unter tausend Schmerzen abgereist, nachdem tags vorher, am Geburtstag, 1 die Grabplatte gelegt worden war u. all die vielen Rosen obendrauf, die dieser Tag sonst immer ins Haus gebracht. Hier habe ich alles nach Wunsch gefunden, sogar warme Menschen, Juden ‒ Vielleicht kommen Sie einmal vorbei, es wäre sehr, sehr lieb. Ich lese ‒ Schenker ‒ Seien Sie herzlichst gegrüßt von Ihrer Ihnen ergebenen [signed:] Frau Dr. Heinrich Schenker 26. VI. 35 © Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2018 |
{verso}
[⇧ Photograph with caption: "Hofgastein Thermal Bath with Feuersang 2476 m"] {recto} [All in a single rule-frame] [From:] ⇧ Hofgastein Spa House Dr. Loebel [To: ]Mr. and Mrs. Anthony van Hoboken Vienna XIX Sternwartestr. ? Cottage Sanatorium [postmark:] || 19/1 VIENNA 117 | 28.VI.35 ‒ 8 | * c * || Dear Friends, Probably you are now safely back from Holland. I departed suffering a thousand pains, when on the day before, his birthday, 1 the grave-slab had been set in place and all the many roses, which this day always used to be brought to our home, on top of it. Here I have found everything as I wished, even warm people, Jews ‒ Perhaps you will come by sometime ‒ it would be very, very sweet. I am reading ‒ Schenker. Most cordial greetings to you from Your devoted [signed:] Mrs. Heinrich Schenker June 26, 1935 © Translation John Rothgeb & Heribert Esser, 2018 |
Footnotes1 Heinrich Schenker's birthday fell on June 19. He had died on January 14, and had been buried in the Vienna Zentralfriedhof on January 17, 1935. |