Browse by
OJ 5/7a, [41] (formerly vC 41) - Handwritten postcard from Schenker to Cube, dated January 14, 1932
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [top-left, picture captioned: Pitten–Niederösterreich] [Absender:] ⇧ Schenker Wien, III Keilgasse 8 [An:] H Prof Felix von Cube Hamburg, Beneckestr. 2 bei Alex. Schmidt [postmark:] || 3 WIEN 40 | 14 [illeg] | [illeg] || {verso} Lieber Herr von Cube ! 1 Herzlichsten Dank für Ihren lieben aufklimmenden Brief! 2 Darf ich Sie bitten, mir sozusagen umgehend die Frankfurter Notiz 3 zu schicken, von dir mir schon mehrere Personen hier Erwähnung getan haben? Besten Dank im Voraus u. mit herzlichsten Grüßen von mir u. meiner Frau [.] © Transcription William Drabkin, 2008 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [top-left, picture captioned: Pitten, Lower Austria] [From:] ⇧ Schenker, Vienna, III, Keilgasse 8 [To:] Prof. Felix von Cube, Hamburg, Beneckestraße 2 c/o Alexander Schmidt [postmark:] || 3 WIEN 40 | 14 [illeg] | [illeg] || {verso} Dear Mr. von Cube, 1 Most cordial thanks for your dear and encouraging letter. 2 Might I ask you to send me at your earliest convenience the notice from the Frankfurter Zeitung , 3 about which several persons have already mentioned to me. Best greetings in advance, and with most cordial greetings from me and my wife. © Translation William Drabkin, 2008 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [top-left, picture captioned: Pitten–Niederösterreich] [Absender:] ⇧ Schenker Wien, III Keilgasse 8 [An:] H Prof Felix von Cube Hamburg, Beneckestr. 2 bei Alex. Schmidt [postmark:] || 3 WIEN 40 | 14 [illeg] | [illeg] || {verso} Lieber Herr von Cube ! 1 Herzlichsten Dank für Ihren lieben aufklimmenden Brief! 2 Darf ich Sie bitten, mir sozusagen umgehend die Frankfurter Notiz 3 zu schicken, von dir mir schon mehrere Personen hier Erwähnung getan haben? Besten Dank im Voraus u. mit herzlichsten Grüßen von mir u. meiner Frau [.] © Transcription William Drabkin, 2008 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [top-left, picture captioned: Pitten, Lower Austria] [From:] ⇧ Schenker, Vienna, III, Keilgasse 8 [To:] Prof. Felix von Cube, Hamburg, Beneckestraße 2 c/o Alexander Schmidt [postmark:] || 3 WIEN 40 | 14 [illeg] | [illeg] || {verso} Dear Mr. von Cube, 1 Most cordial thanks for your dear and encouraging letter. 2 Might I ask you to send me at your earliest convenience the notice from the Frankfurter Zeitung , 3 about which several persons have already mentioned to me. Best greetings in advance, and with most cordial greetings from me and my wife. © Translation William Drabkin, 2008 |
Footnotes1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/5, p. 3679, January 14, 1932: "An v. Cube (K.): bitte um die Notiz aus der Frankf. Ztg." ("To von Cube (postcard): I ask for the notice from the Frankfurter Zeitung"). 2 Since the most recent known letter from von Cube is OJ 9/34, [29], dated October 20, 1931, and Schenker had written to von Cube in the November/December, 1931 (OJ 5/7a, [40]), it seems likely that the letter referred to here is not known to survive. 3 In Schenker's scrapbook (OC 2), a short newspaper article by Ludwig Rottenberg, headed "Für das klingende Meisterwerk!" and probably written in response to the publication of vol. 3 of Das Meisterwerk in der Musik, has been pasted onto p. 85. It is identified, in Cube's hand, as from the "Frankf. Ztg. 19.12.31" (Frankfurter Zeitung, December, 19, 1931) and must therefore be the article to which Schenker is referring to here. Ludwig Rottenberg (1864–1932) was a pupil of the musicologist Eusebius Mandyczewski, and also Hindemith's father-in-law. Schenker was in contact with him in the late 1920s. See Federhofer, Heinrich Schenker, nach Tagebüchern und Briefen (Hildesheim: Georg Olms, 1985), p. 153. |
|
Commentary
Digital version created: 2008-06-11 |