{recto}
Postkarte

Absender:
Schenker
Wien III
Keilgasse 8

[An: ]H Dr. Oswald Jonas
Berlin- Schönefeld Schöneberg
Mühlengasse 2
W30
Bambergerstr. 25 II

[postmark:] || 3 WIEN 41 | 7. II. 34 16 | * 4a * ||

{verso}

Geehrter, lieber Herr Dr. Jonas ! 1

Sie erhalten dieser Tage meine „ S. Tänze “ (über meinen Auftrag) direkt vom Verlag, der noch lebt. 2 Gelegentlich wollen Sie noch darüber unterrichten, ob Sie F...w.... gesehen u. gesprochen haben, wie er sich Ihnen gegenüber betragen hat.


Mit besten Grüßen u. Wünschen
Ihr
[signed:] H Schenker

7. 2. 34

© Transcription John Rothgeb, 2006

{recto}
Postcard

From:
Schenker
Vienna III
Keilgasse 8

[To: ]Dr. Oswald Jonas
Berlin- Schönefeld Schöneberg
Mühlengasse 2
W30
Bambergerstr. 25 II

[postmark:] || 3 VIENNA 41 | 7. II. 34 16 | * 4a * ||

{verso}

Revered, dear Dr. Jonas, 1

In the next few days you will receive my Syrian Dances (per my instruction) direct from the publisher, which is still extant. 2 Will you let me know at some point whether you have seen F...w.... and how he has behaved toward you.


With best greetings and wishes,
Your
[signed:] H Schenker

February 7, 1934

© Translation John Rothgeb, 2006

{recto}
Postkarte

Absender:
Schenker
Wien III
Keilgasse 8

[An: ]H Dr. Oswald Jonas
Berlin- Schönefeld Schöneberg
Mühlengasse 2
W30
Bambergerstr. 25 II

[postmark:] || 3 WIEN 41 | 7. II. 34 16 | * 4a * ||

{verso}

Geehrter, lieber Herr Dr. Jonas ! 1

Sie erhalten dieser Tage meine „ S. Tänze “ (über meinen Auftrag) direkt vom Verlag, der noch lebt. 2 Gelegentlich wollen Sie noch darüber unterrichten, ob Sie F...w.... gesehen u. gesprochen haben, wie er sich Ihnen gegenüber betragen hat.


Mit besten Grüßen u. Wünschen
Ihr
[signed:] H Schenker

7. 2. 34

© Transcription John Rothgeb, 2006

{recto}
Postcard

From:
Schenker
Vienna III
Keilgasse 8

[To: ]Dr. Oswald Jonas
Berlin- Schönefeld Schöneberg
Mühlengasse 2
W30
Bambergerstr. 25 II

[postmark:] || 3 VIENNA 41 | 7. II. 34 16 | * 4a * ||

{verso}

Revered, dear Dr. Jonas, 1

In the next few days you will receive my Syrian Dances (per my instruction) direct from the publisher, which is still extant. 2 Will you let me know at some point whether you have seen F...w.... and how he has behaved toward you.


With best greetings and wishes,
Your
[signed:] H Schenker

February 7, 1934

© Translation John Rothgeb, 2006

Footnotes

1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/7, p. 3893, February 7, 1934: "An Jonas (K.): Mitteilung davon, wie hat sich Furtwängler betragen?" ("To Jonas (postcard): communication thereof; how did Furtwängler behave?").

2 See OJ 12/6, [27], December 18, 1933, and Schenker’s reply, OJ 5/18, 33, December 21, 1933.