{recto}
[printed:] Postkarte
[top-left, picture captioned: Innsbruck, Tirol]

[Absender:] Dr H Weisse, XIII.
Wattmanngasse 5.

[An:] Herrn Dr.
Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III.
[postmark:] || [illeg] | 5. VI. 29. 18 | * 1c * ||
{verso}
5. Juni 29.

Lieber verehrter Meister, 1

besten Dank – werde also Mittwoch pünktlich zwischen ¼ und ½8 bei Ihnen sein; freue mich schon sehr[,] Sie zu sehen.


Allerherzlichste Grüße von uns beiden.
Ihr
[signed:] H.

© Transcription William Drabkin, 2013

{recto}
[printed:] Postcard
[top-left, picture captioned: Innsbruck, Tyrol]

[from:] Dr. H. Weisse, [Vienna] XIII
Wattmanngasse 5

[to:] Dr.
Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Vienna III
[postmark:] || [illeg] | 5. VI. 29. 18 | * 1c * ||
{verso}
June 5, 1929

Dear revered Master, 1

Many thanks: I shall then be at your place promptly between a quarter and half past seven on Wednesday. I am already looking forward to seeing you very much.


Most cordial greetings from the two of us.
Yours,
[signed:] Hans

© Translation William Drabkin, 2013

{recto}
[printed:] Postkarte
[top-left, picture captioned: Innsbruck, Tirol]

[Absender:] Dr H Weisse, XIII.
Wattmanngasse 5.

[An:] Herrn Dr.
Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III.
[postmark:] || [illeg] | 5. VI. 29. 18 | * 1c * ||
{verso}
5. Juni 29.

Lieber verehrter Meister, 1

besten Dank – werde also Mittwoch pünktlich zwischen ¼ und ½8 bei Ihnen sein; freue mich schon sehr[,] Sie zu sehen.


Allerherzlichste Grüße von uns beiden.
Ihr
[signed:] H.

© Transcription William Drabkin, 2013

{recto}
[printed:] Postcard
[top-left, picture captioned: Innsbruck, Tyrol]

[from:] Dr. H. Weisse, [Vienna] XIII
Wattmanngasse 5

[to:] Dr.
Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Vienna III
[postmark:] || [illeg] | 5. VI. 29. 18 | * 1c * ||
{verso}
June 5, 1929

Dear revered Master, 1

Many thanks: I shall then be at your place promptly between a quarter and half past seven on Wednesday. I am already looking forward to seeing you very much.


Most cordial greetings from the two of us.
Yours,
[signed:] Hans

© Translation William Drabkin, 2013

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/2, p. 3344 (June 7, 1929): "Von Weisse (K.): wird Mittwoch abends erscheinen." ("From Weisse (postcard): he will appear on Wednesday evening.")