Browse by
OJ 14/45, [64] - Handwritten letter from Violin to Schenker, dated April 14, 1927
Ich lag wieder 8 Tage. Deshalb erst heute eiligen, aber desto innigeren Dank für Übersendung des Artikels, 2 der mir von Dir alt-gewohntes in wieder neuer Form brachte u. verdeutlichte. Wa ist mit Kunst u. Wissenschaftsmedaille? Ich hoffe bis Mai von Dir ein Wort über Klenau’s Ansicht vom Willen der Frankfurter-Kreise, zu hören. Entschuldige. Noch strengt mich das Schreiben an u. ich muß mich auf gute Wünsche u. unsere inngsten Grüße an Dich u. Frau LieLie beschränken. © Transcription William Drabkin, 2013 |
I was ill in bed a further week. For this reason I was able to quicken my pace only today, but all the more heartfelt thanks for sending the article, 2 which brought to me and clarified for me your old, usual self in yet another new form. What is happening with the medal for Art and Science? I hope that I hear something from you about Klenau's assessment of the will of the Frankfurt circle. Apologies: writing is taxing, and I must restrict myself to sending you and Lie-Lie good wishes and intimate greetings. © Translation William Drabkin, 2013 |
Ich lag wieder 8 Tage. Deshalb erst heute eiligen, aber desto innigeren Dank für Übersendung des Artikels, 2 der mir von Dir alt-gewohntes in wieder neuer Form brachte u. verdeutlichte. Wa ist mit Kunst u. Wissenschaftsmedaille? Ich hoffe bis Mai von Dir ein Wort über Klenau’s Ansicht vom Willen der Frankfurter-Kreise, zu hören. Entschuldige. Noch strengt mich das Schreiben an u. ich muß mich auf gute Wünsche u. unsere inngsten Grüße an Dich u. Frau LieLie beschränken. © Transcription William Drabkin, 2013 |
I was ill in bed a further week. For this reason I was able to quicken my pace only today, but all the more heartfelt thanks for sending the article, 2 which brought to me and clarified for me your old, usual self in yet another new form. What is happening with the medal for Art and Science? I hope that I hear something from you about Klenau's assessment of the will of the Frankfurt circle. Apologies: writing is taxing, and I must restrict myself to sending you and Lie-Lie good wishes and intimate greetings. © Translation William Drabkin, 2013 |
Footnotes1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3057 (April 16, 1927): "Von Fl. (Br.): sei krank gewesen, dankt mit Verspätung für den Aufsatz; erkundigt sich nach den Frankfurter Daten." ("From Floriz (letter): he was ill, thanks me belatedly for the article; asks about the [opening] date of the Frankfurt [Hochschule].") 2 Probably Schenker's "Beethoven und seine Nachfahren," published in the General-Anzeiger für Bonn und Umgegend, March 26, 1927, pp. 3‒4. |
|
Commentary
Digital version created: 2013-07-12 |