Downloads temporarily removed for testing purposes

[printed journal letterhead:]
DER MERKER
ZEITSCHRIFT FÜR MUSIK UND THEATER
HERAUSGEBER RICHARD BATKA UND RICHARD SPECHT
TELEFON 8614
CHEFREDAKTEUR LUDWIG KARPATH

[down the left-hand side, in panel, list of 36 prominent contributors]

WIEN, 14. November 1914
I, SCHULERSTRASSE 1.


Lieber Freund! 1

Als ich den „Merker“ übernahm, 2 dachte ich selbstverständlich sofort an Sie. Aber ich hatte so enorm viel auszumisten, dass ich erst heute dazukomme, das zu tun, was ich am ersten Tag hätte tun sollen. Also: Ich lade Sie in aller Form ein, an dem „Merker“ mitzuarbeiten. 3 Es ist mir jedes Thema recht. Je früher Sie mich aufsuchen desto lieber und je öfter desto angenehmer. Dass ich den grössten Wert auf Ihre Mitarbeiterschaft lege, brauche ich Ihnen nicht erst auseinanderzusetzen. Sollte sich übrigens einer Ihrer begabten Schüler (Hans Weisse?) bereit finden unter Ihrer Anleitung etwas allgemein Giltiges zu schreiben, so geben Sie dazu den Anstoss. Ich wünsche das „keiner Partei dienen“ wirklich wörtlich genommen zu sehen. Ich hoffe, dass Ihr Name bald den „Merker“ zieren wird 4 und begrüsse Sie in diesem Sinne als


Ihr freundschaftlich ergebener
[signed:] Karpath

Herrn Dr. Heinrich Schenker,
Wien III, Reisnerstrasse 38

© Transcription Martin Eybl, 2013

[printed journal letterhead:]
DER MERKER
PERIODICAL FOR MUSIC AND THEATER
EDITORS RICHARD BATKA UND RICHARD SPECHT
TELEPHONE 8614
EDITOR-IN-CHIEF LUDWIG KARPATH

[down the left-hand side, in panel, list of 36 prominent contributors]

VIENNA I, November 14, 1914
SCHULERSTRASSE 1


Dear Friend, 1

When I took over Der Merker , 2 I naturally immediately thought of you. But I had such an enormous clean-up to do that I am only today getting round to what I ought to have done on the first day. So: I invite you with due decorum to become a contributor to Der Merker . 3 Any topic will be fine with me. The sooner you come and see me the better, and the more frequently the more delighted I shall be. I do not need to spell out that I place the greatest value on your collaboration. In addition, should one of your gifted pupils (Hans Weisse?) be ready to write something of general interest under your guidance, then go ahead and suggest it. I wish to see "non-partisanship" taken as our watchword. I hope it will not be long before your name adorns Der Merker , 4 and I send my greeting in this spirit as


Your amiably devoted
[signed:] Karpath

Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III, Reisnerstrasse 38

© Translation Ian Bent, 2016

[printed journal letterhead:]
DER MERKER
ZEITSCHRIFT FÜR MUSIK UND THEATER
HERAUSGEBER RICHARD BATKA UND RICHARD SPECHT
TELEFON 8614
CHEFREDAKTEUR LUDWIG KARPATH

[down the left-hand side, in panel, list of 36 prominent contributors]

WIEN, 14. November 1914
I, SCHULERSTRASSE 1.


Lieber Freund! 1

Als ich den „Merker“ übernahm, 2 dachte ich selbstverständlich sofort an Sie. Aber ich hatte so enorm viel auszumisten, dass ich erst heute dazukomme, das zu tun, was ich am ersten Tag hätte tun sollen. Also: Ich lade Sie in aller Form ein, an dem „Merker“ mitzuarbeiten. 3 Es ist mir jedes Thema recht. Je früher Sie mich aufsuchen desto lieber und je öfter desto angenehmer. Dass ich den grössten Wert auf Ihre Mitarbeiterschaft lege, brauche ich Ihnen nicht erst auseinanderzusetzen. Sollte sich übrigens einer Ihrer begabten Schüler (Hans Weisse?) bereit finden unter Ihrer Anleitung etwas allgemein Giltiges zu schreiben, so geben Sie dazu den Anstoss. Ich wünsche das „keiner Partei dienen“ wirklich wörtlich genommen zu sehen. Ich hoffe, dass Ihr Name bald den „Merker“ zieren wird 4 und begrüsse Sie in diesem Sinne als


Ihr freundschaftlich ergebener
[signed:] Karpath

Herrn Dr. Heinrich Schenker,
Wien III, Reisnerstrasse 38

© Transcription Martin Eybl, 2013

[printed journal letterhead:]
DER MERKER
PERIODICAL FOR MUSIC AND THEATER
EDITORS RICHARD BATKA UND RICHARD SPECHT
TELEPHONE 8614
EDITOR-IN-CHIEF LUDWIG KARPATH

[down the left-hand side, in panel, list of 36 prominent contributors]

VIENNA I, November 14, 1914
SCHULERSTRASSE 1


Dear Friend, 1

When I took over Der Merker , 2 I naturally immediately thought of you. But I had such an enormous clean-up to do that I am only today getting round to what I ought to have done on the first day. So: I invite you with due decorum to become a contributor to Der Merker . 3 Any topic will be fine with me. The sooner you come and see me the better, and the more frequently the more delighted I shall be. I do not need to spell out that I place the greatest value on your collaboration. In addition, should one of your gifted pupils (Hans Weisse?) be ready to write something of general interest under your guidance, then go ahead and suggest it. I wish to see "non-partisanship" taken as our watchword. I hope it will not be long before your name adorns Der Merker , 4 and I send my greeting in this spirit as


Your amiably devoted
[signed:] Karpath

Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III, Reisnerstrasse 38

© Translation Ian Bent, 2016

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 1/16, p. 768, November 15, 1914: "Einladung von Karpath zur Mitarbeit am „Merker“." ("Invitation from Karpath to collaborate on Der Merker."

2 The July 1914 issue of Der Merker was edited by Richard Specht, the November 1914 issue was released under the Karpath's editorship. Thus Karpath must have taken over during the three-month hiatus.

3 The only article Schenker contributed to the periodical was "Heinrich Schenkers Beethoven-Ausgaben," Der Merker, vii/3 (February 1, 1916), 81‒89, a photocopy of which is preserved as OJ 20/6.

4 The printed list of contributors includes, from the world of music, Karl Goldmark, Richard Heuberger, Engelbert Humperdinck, Arnold Schoenberg, Richard Strauss, Bruno Walter, Felix Weingartner, and Hans von Wolzogen.

Commentary

Format
1p letter, printed journal letterhead with stamped annotations, printed contributor list in left panel, typewritten salutation, message, valediction, holograph signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Ludwig Karpath
License
Permission to publish being sought. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2016-06-09
Last updated: 2010-05-16