[printed letterhead: crest with ribbon, in which is written: ]
K. K. GESELLSCHAFT DER MUSIKFREUNDE IN WIEN

Offenbar rückdatirt
Wien 14. September 1912
I., Giselusstraße 12
Samstag 1


Hochverehrter Herr! 2

Wegen Festsetzung von Thema, Datum und Honorar Ihrer freundlichst angemeldeten Vorträge erbitte ich mit [recte mir] Ihren alsbaldigen Besuch in meiner Kanzlei, am besten während meiner Sprechstunde von 10 bis 11 Uhr.


Mit verehrungsvollen Grüssen
ergebenst
[signed:] DER GENERALSEKRETÄR
[signed:] der k.k. Gesellschaft der Musikfreunde.
[signed:] Carl Lafite
[note in margin] Angelangt 16. Nachmitt. 2. Post!

Hochwohlgeboren Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien
[note in margin] Sonntg 15, Ankündigung in der N. Fr. P. 3 [?Ws]

© Transcription Martin Eybl, 2007, 2009

[printed letterhead: crest with ribbon, in which is written: ]
IMPERIAL & ROYAL SOCIETY OF THE FRIENDS OF MUSIC IN VIENNA

Clearly backdated
Vienna I, September 14, 1912
Giselusstraße 12
Saturday 1


Highly revered Sir, 2

With a view to settling the topic, date, and honorarium of the lectures that you have most kindly offered, I should be grateful if you would call on me in my Chancery at the earliest opportunity during my office hours, between 10 a.m. and 11 a.m..


In admiration, I send you my greetings,
Yours most truly,
[signed:] THE GENERAL SECRETARY
[signed:] of the Imperial & Royal Society of the Friends of Music.
[signed:] Carl Lafite
[note in margin] Arrived 16th Afternoon 2nd Post!

Dr. Heinrich Schenker, Esq.
Vienna
[note in margin] Sunday 15, Announcement in the Neue freie Presse 3 [?Ws]

© Translation Ian Bent, 2008, 2009

[printed letterhead: crest with ribbon, in which is written: ]
K. K. GESELLSCHAFT DER MUSIKFREUNDE IN WIEN

Offenbar rückdatirt
Wien 14. September 1912
I., Giselusstraße 12
Samstag 1


Hochverehrter Herr! 2

Wegen Festsetzung von Thema, Datum und Honorar Ihrer freundlichst angemeldeten Vorträge erbitte ich mit [recte mir] Ihren alsbaldigen Besuch in meiner Kanzlei, am besten während meiner Sprechstunde von 10 bis 11 Uhr.


Mit verehrungsvollen Grüssen
ergebenst
[signed:] DER GENERALSEKRETÄR
[signed:] der k.k. Gesellschaft der Musikfreunde.
[signed:] Carl Lafite
[note in margin] Angelangt 16. Nachmitt. 2. Post!

Hochwohlgeboren Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien
[note in margin] Sonntg 15, Ankündigung in der N. Fr. P. 3 [?Ws]

© Transcription Martin Eybl, 2007, 2009

[printed letterhead: crest with ribbon, in which is written: ]
IMPERIAL & ROYAL SOCIETY OF THE FRIENDS OF MUSIC IN VIENNA

Clearly backdated
Vienna I, September 14, 1912
Giselusstraße 12
Saturday 1


Highly revered Sir, 2

With a view to settling the topic, date, and honorarium of the lectures that you have most kindly offered, I should be grateful if you would call on me in my Chancery at the earliest opportunity during my office hours, between 10 a.m. and 11 a.m..


In admiration, I send you my greetings,
Yours most truly,
[signed:] THE GENERAL SECRETARY
[signed:] of the Imperial & Royal Society of the Friends of Music.
[signed:] Carl Lafite
[note in margin] Arrived 16th Afternoon 2nd Post!

Dr. Heinrich Schenker, Esq.
Vienna
[note in margin] Sunday 15, Announcement in the Neue freie Presse 3 [?Ws]

© Translation Ian Bent, 2008, 2009

Footnotes

1 Schenker doubts that Lafite in fact wrote the letter of September 14, a Saturday, on which the office was normally closed.

2 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 1/11, p. 229, September 16, 1912: "Vom Generalsekretär der Gesellschaft der Musikfreunde Einladung zu einer Besprechung erhalten, nachdem Tags vorher in den Zeitungen die Notiz von einer angeblichen Anmeldung des Vortrags bereits erschienen war. Echt Wienerische Geschäftslist (mehr östlich-russisch), den Namen zu Geschäftszwecken zu mißbrauchen u. hinterher Vorträge anzustreben!" ("From the General Secretary of the Society of the Friends of Music, invitation received to come for a conversation, when the day previous the notice in the newspapers of an allegedly enlisted lecture had already appeared. Typically Viennese business trickery (more easterly-Russian) to abuse the names for business purposes and afterwards seek for the lectures!")

3 Neue Freie Presse, September 15, 1912, see OJ 11/22, [4]. On Schenker's annoyance over the premature announcement, see also WSLB 135, September 15, 1912.