Browse by
OJ 11/54, [13] - Handwritten postcard from van Hoboken to Schenker, dated April 22, 1927
{recto}
[An: ] ⇧ Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III Keilgasse 8I [postmark:] || 4 WIEN 50 | 22. IV. 27 12 | * 4d * || {verso} ⇧ 22. IV. 27. [printed letterhead:] ⇧ A. VAN HOBOKEN WIEN IV., WIEDNER HAUPTSTRASSE 63 TEL. 58-403 ⇧ Lieber Herr Dr., Bei 1 dem schönen Wetter treten wir heute unsere Autofahrt an und hoffen am Mittwoch wieder hier zu sein. Das Tautenhayn-Quartett habe ich für Donnerstag den 28ten engagiert. Darf ich Sie mit Ihrer Frau Gemahlin hierzu einladen. Der Abend geht um 9 Uhr an. Wir servieren ein kaltes Büffett etc. anstatt wie ein reguläres Abendessen. Mit den besten Grüssen Ihr sehr ergebener [signed:] AvHoboken. © Transcription John Rothgeb, 2008 |
{recto}
[ To: ] ⇧ Dr. Heinrich Schenker, Vienna III, Keilgasse 8I [postmark:] || 4 VIENNA 50 | 22. IV. 27 12 | * 4d * || {verso} ⇧ April 22, 1927 [printed letterhead:] ⇧ A. VAN HOBOKEN VIENNA IV, WIEDNER HAUPTSTRASSE 63 TEL. 58-403 ⇧ Dear Dr. Schenker, Since 1 the weather so good today, we will begin our auto trip at once and hope to be back here on Wednesday. I have engaged the Tautenhayn Quartet for Thursday the 28th. May I invite you with your wife for that occasion. The evening will begin at 9:00. We will serve a cold buffet, etc., instead of a regular dinner. With best greetings, Yours very truly, [signed:] A. v. Hoboken © Translation John Rothgeb, 2008 |
{recto}
[An: ] ⇧ Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III Keilgasse 8I [postmark:] || 4 WIEN 50 | 22. IV. 27 12 | * 4d * || {verso} ⇧ 22. IV. 27. [printed letterhead:] ⇧ A. VAN HOBOKEN WIEN IV., WIEDNER HAUPTSTRASSE 63 TEL. 58-403 ⇧ Lieber Herr Dr., Bei 1 dem schönen Wetter treten wir heute unsere Autofahrt an und hoffen am Mittwoch wieder hier zu sein. Das Tautenhayn-Quartett habe ich für Donnerstag den 28ten engagiert. Darf ich Sie mit Ihrer Frau Gemahlin hierzu einladen. Der Abend geht um 9 Uhr an. Wir servieren ein kaltes Büffett etc. anstatt wie ein reguläres Abendessen. Mit den besten Grüssen Ihr sehr ergebener [signed:] AvHoboken. © Transcription John Rothgeb, 2008 |
{recto}
[ To: ] ⇧ Dr. Heinrich Schenker, Vienna III, Keilgasse 8I [postmark:] || 4 VIENNA 50 | 22. IV. 27 12 | * 4d * || {verso} ⇧ April 22, 1927 [printed letterhead:] ⇧ A. VAN HOBOKEN VIENNA IV, WIEDNER HAUPTSTRASSE 63 TEL. 58-403 ⇧ Dear Dr. Schenker, Since 1 the weather so good today, we will begin our auto trip at once and hope to be back here on Wednesday. I have engaged the Tautenhayn Quartet for Thursday the 28th. May I invite you with your wife for that occasion. The evening will begin at 9:00. We will serve a cold buffet, etc., instead of a regular dinner. With best greetings, Yours very truly, [signed:] A. v. Hoboken © Translation John Rothgeb, 2008 |
Footnotes1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3058, April 22, 1927: "Von Hoboken (K.): ladet für den 28.d. ein; macht sich zur Autofahrt nach Graz bereit." ("From Hoboken (postcard): invites [us] for the 28th; is getting ready for an auto trip to Graz."). |
|
Commentary
Digital version created: 2008-01-25 |