Browse by
OJ 11/35, [0] - Handwritten letter from Halm to Schenker, undated, probably November or December 1916]
Nach einem kurzen Einblick in Ihre Beethoven-Ausgabe [der ich bald genaueres Studium u. eine Besprechung in der Freien Schulgemeinde [cued from lower margin:] (ein Exemplar geht Ihnen vom Verlag Univ-Edition aus zu)[end cue] widmen will] 2 möchte ich Ihnen meine Freude u. Dankbarkeit ausdrücken. Die Möglichkeit ist mir wohl bewußt, daß Sie dieses u. jenes von mir gelesen haben, was Sie abweisen; auch fühle ich mich dem Grad nach mit Ihrer Bewertung Beethovens nicht eins. Doch meine ich, angesichts unseres, wie ich glaube, gemeinsamen Kunstwillens dürften Urteilsdifferenzen einstweilen zurückstehen hinter der Tatsache, daß wir dieselben Feinde haben, u. dennoch stark in {2} der Überzahl sind u. in Ansehen stehen u. damit Macht haben. Erlauben Sie mir die Frage, ob Sie geneigt wären u. die Zeit finden, in nächster Zeit einen Aufsatz von mir über einen neuen Klavierunterricht anzusehen? Ich plane eine „Klavierübung“ für Anfänger, 3 suche einen Verleger dafür u. würde Sie ja nach Ihrem Befund um Empfehlung bei der Universal Edition bitten. Durch meinen Verlag lasse ich Ihnen demnächst ein Heft Klavierkompositionen zusenden. © Transcription Lee Rothfarb, 2006 |
After a brief glance at your Beethoven edition [to which I want to devote more careful study and a review in the Freie Schulgemeinde [cued from lower margin:](a copy will go out to you from Universal Edition)[end cue],] 2 I would like to express to you my delight and gratitude. I am fully aware of the possibility that you have read this and that of mine which you reject. And I do not altogether concur with your assessment of Beethoven. But with respect to our, as I believe, common artistic volition, I think differences in judgment may for now recede behind the fact that we have the same enemies, and are nevertheless strongly in {2} the majority and in respect, and thus have power. Allow me the question whether you would be inclined and might find the time in the near future to take a look at an essay of mine about a new type of piano instruction? I am planning a "Piano Method" for beginners, 3 am looking for a publisher for it, and would ask you a recommendation for Universal Edition based on your findings." I will soon have a volume of piano compositions sent to you by my publisher. © Translation Lee Rothfarb, 2006 |
Nach einem kurzen Einblick in Ihre Beethoven-Ausgabe [der ich bald genaueres Studium u. eine Besprechung in der Freien Schulgemeinde [cued from lower margin:] (ein Exemplar geht Ihnen vom Verlag Univ-Edition aus zu)[end cue] widmen will] 2 möchte ich Ihnen meine Freude u. Dankbarkeit ausdrücken. Die Möglichkeit ist mir wohl bewußt, daß Sie dieses u. jenes von mir gelesen haben, was Sie abweisen; auch fühle ich mich dem Grad nach mit Ihrer Bewertung Beethovens nicht eins. Doch meine ich, angesichts unseres, wie ich glaube, gemeinsamen Kunstwillens dürften Urteilsdifferenzen einstweilen zurückstehen hinter der Tatsache, daß wir dieselben Feinde haben, u. dennoch stark in {2} der Überzahl sind u. in Ansehen stehen u. damit Macht haben. Erlauben Sie mir die Frage, ob Sie geneigt wären u. die Zeit finden, in nächster Zeit einen Aufsatz von mir über einen neuen Klavierunterricht anzusehen? Ich plane eine „Klavierübung“ für Anfänger, 3 suche einen Verleger dafür u. würde Sie ja nach Ihrem Befund um Empfehlung bei der Universal Edition bitten. Durch meinen Verlag lasse ich Ihnen demnächst ein Heft Klavierkompositionen zusenden. © Transcription Lee Rothfarb, 2006 |
After a brief glance at your Beethoven edition [to which I want to devote more careful study and a review in the Freie Schulgemeinde [cued from lower margin:](a copy will go out to you from Universal Edition)[end cue],] 2 I would like to express to you my delight and gratitude. I am fully aware of the possibility that you have read this and that of mine which you reject. And I do not altogether concur with your assessment of Beethoven. But with respect to our, as I believe, common artistic volition, I think differences in judgment may for now recede behind the fact that we have the same enemies, and are nevertheless strongly in {2} the majority and in respect, and thus have power. Allow me the question whether you would be inclined and might find the time in the near future to take a look at an essay of mine about a new type of piano instruction? I am planning a "Piano Method" for beginners, 3 am looking for a publisher for it, and would ask you a recommendation for Universal Edition based on your findings." I will soon have a volume of piano compositions sent to you by my publisher. © Translation Lee Rothfarb, 2006 |
Footnotes
1 Two years
earlier, Schenker had recorded his reading of Halm's Von zwei
Kulturen der Musik (Munich: G. Müller, 1913). in his diary, at OJ
2/12, pp. 540-541, March 19, 1914: "Lektüre des Halm’schen Buches! Welch’ sonderbare Wege
nehmen Fantasie und Feder eines Menschen, der „im dunkeln Drange“ einen Weg zum rein
musikalischen sucht, leider aber nicht zu finden vermag. Eine geradezu grotteske Mischung von
Handwerklichem u. von entlegenster Aesthetik. Immer
wieder versagt das rein-Musikalische, u. die Fantasie des Schriftstellers macht so oft Anleihe
bei Gefühlen, Philosophischememen, kurz sprengt Surrogate
ein, die auch auf das Handwerkliche ein ungenügendes Licht werfen. Eigener u. ausgebildeter
als Herr Roth, erinnert er gleichwohl an
den letzteren
ihn
in der verhängnisvollen Unzulänglichkeit des rein-Musikalischen u. in der
Einbildung, es ganz genau getroffen zu haben. Nichts ist so kurios
als
wie
die Hinrichtung Bekkers u. die
Physiognomie der Analyse, die Halm der Bekker’schen entgegensetzt. Auch bei Halm läuft
schließlich das Meiste auf hohle Aesthetik hinaus." 2 The outer pair of square brackets here is in the original. 3 Halm's Klavierübung ultimately comprised three volumes: vol. 1 (Stuttgart: Zumsteeg, 1918); vol. 2, ed. Willi Apel (a former Wickersdorf student of Halm) (1932); vol. 3 (unpublished). |