Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto} [printed:]

Postkarte
[Absender: ] Aug. Halm
ESSLINGEN
Panorama 11

[An: ] Herrn Professor Dr. H. Schenker
(Wien III. Reisnerstr. 38)
z. Zeiten Seefeld
Tirol
[postmark:] || ESSLINGEN | 21. AUG 20 9.N | 3 | Postamt Nr.1 || [three times]
[for continuation of recto, see below]
{verso} 21. 8. 20.

Lieber Herr Professor!

Verlangen 1 Sie „Durchschreibbücher“, am besten solche für Achatstift. Sie sind natürlich den Papierpreisen entsprechend teuer. Es gibt verschiedene Firmen. Als gut kenne ich die der Firma Wuhrmann. Es gibt auch solche für 2 Kopien (so daß man 3 Exemplare hat) u. sogar 3. Am besten lassen Sie sich in einer guten Schreibmaterialienhandlung die Auswahl zeigen. Vielleicht treffen Sie auch in {recto} einer kleinen Stadt noch in irgendeinem Laden alte Bestände. Wünschenswert ist dann noch eine Art Puderbeutel, aber nicht notwendig, um das Sichverwischen zu verhüten. Ja, Blaupapier [cued from left margin:] (doppelseitiges)[end cue]. Es gab auch sehr schönes schwarzes.


Herzl. Gruß!
Ihr
[signed:] August Halm

© Transcription Lee Rothfarb, 2006

{recto} [printed:]

Postcard
[From: ] Aug. Halm
ESSLINGEN
Panorama 11

[To: ] Professor Dr. H. Schenker,
(Vienna III, Reisnerstraße 38)
presently at Seefeld,
Tyrol
[postmark:] || ESSLINGEN | 21. AUG 20 9.N | 3 | Post Office No.1 || [three times]
[for continuation of recto, see below]
{verso} August 21, 1920

Dear Professor!

Ask 1 for "carbon copy booklets," ideally those for agate pens. They are naturally expensive considering the price of paper. There are different companies. I know the ones from the Wuhrmann company to be good. There are also types for two carbon copies (so that you have three copies in all), even [types] for three [carbon copies]. It would be best to let them show you a selection in a good stationery firm. Perhaps you will still find old stock in some store in {recto} a small town. A type of powder bag is desirable, too, though not necessary, in order to guard against smearing. Yes, blue carbon paper [cued from in left margin:] (double-sided)[end cue]. There was also very nice black carbon paper.


Cordial greetings,
Your
[signed:] A. Halm

© Translation Lee Rothfarb, 2006

{recto} [printed:]

Postkarte
[Absender: ] Aug. Halm
ESSLINGEN
Panorama 11

[An: ] Herrn Professor Dr. H. Schenker
(Wien III. Reisnerstr. 38)
z. Zeiten Seefeld
Tirol
[postmark:] || ESSLINGEN | 21. AUG 20 9.N | 3 | Postamt Nr.1 || [three times]
[for continuation of recto, see below]
{verso} 21. 8. 20.

Lieber Herr Professor!

Verlangen 1 Sie „Durchschreibbücher“, am besten solche für Achatstift. Sie sind natürlich den Papierpreisen entsprechend teuer. Es gibt verschiedene Firmen. Als gut kenne ich die der Firma Wuhrmann. Es gibt auch solche für 2 Kopien (so daß man 3 Exemplare hat) u. sogar 3. Am besten lassen Sie sich in einer guten Schreibmaterialienhandlung die Auswahl zeigen. Vielleicht treffen Sie auch in {recto} einer kleinen Stadt noch in irgendeinem Laden alte Bestände. Wünschenswert ist dann noch eine Art Puderbeutel, aber nicht notwendig, um das Sichverwischen zu verhüten. Ja, Blaupapier [cued from left margin:] (doppelseitiges)[end cue]. Es gab auch sehr schönes schwarzes.


Herzl. Gruß!
Ihr
[signed:] August Halm

© Transcription Lee Rothfarb, 2006

{recto} [printed:]

Postcard
[From: ] Aug. Halm
ESSLINGEN
Panorama 11

[To: ] Professor Dr. H. Schenker,
(Vienna III, Reisnerstraße 38)
presently at Seefeld,
Tyrol
[postmark:] || ESSLINGEN | 21. AUG 20 9.N | 3 | Post Office No.1 || [three times]
[for continuation of recto, see below]
{verso} August 21, 1920

Dear Professor!

Ask 1 for "carbon copy booklets," ideally those for agate pens. They are naturally expensive considering the price of paper. There are different companies. I know the ones from the Wuhrmann company to be good. There are also types for two carbon copies (so that you have three copies in all), even [types] for three [carbon copies]. It would be best to let them show you a selection in a good stationery firm. Perhaps you will still find old stock in some store in {recto} a small town. A type of powder bag is desirable, too, though not necessary, in order to guard against smearing. Yes, blue carbon paper [cued from in left margin:] (double-sided)[end cue]. There was also very nice black carbon paper.


Cordial greetings,
Your
[signed:] A. Halm

© Translation Lee Rothfarb, 2006

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/1, p. 2272, August 24, 1920: "Von Halm (K.): Aufschluß über das Kopierverfahren." ("From Halm (postcard): information about the copying process.").

Commentary

Format
printed postcard, holograph address, holograph message continuation and signature recto, holograph message beginning verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935) -- Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of August Halm, published here with kind permission
License
Permission to publish granted by the principal heir, Eberhard Halm, 2006. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2006-05-08
Last updated: 2010-12-09