Downloads temporarily removed for testing purposes


Wien, 14. I. 35


Sehr verehrte gnädige Frau,

Erschüttert höre ich die Nachricht von dem plötzlichen Tode Ihres verehrten Herrn Gemahls, 1 ich kann mitempfinden, wie schwer Sie durch den Schicksalsschlag getroffen sind! Sollte ich Ihnen in irgend einer Weise dienlich sein können, so bitte ich ganz über mich zu verfügen.


Mit innigster Teilnahme
Ihr sehr ergebener
[signed:] Robert Haas

[{envelope}]
{recto}
[An:] Frau Lilli Schenker
Keilgasse 8
Wien III

[postmark:] || 8 WIEN 65 | 14. I. 35 1A |* 40 * ||
[The whole recto crossed through diagonally twice]

© Transcription Ian Bent & Marko Deisinger, 2012


Vienna, January 14, 1935


Highly revered Mrs. [Schenker],

I am shocked to hear the news of the sudden death of your revered husband, 1 and send my sympathetic condolences for the harsh blow that fate has inflicted on you. If I could be of service to you in any way whatsoever, then please do not hesitate to ask.


With deepest sympathy,
Yours very truly,
[signed:] Robert Haas

[{envelope}]
{recto}
[To: ] Mrs. Lilli Schenker,
Keilgasse 8,
Vienna III

[postmark:] || 8 VIENNA 65 | 14. I. 35 1A |* 40 * ||
[The whole recto crossed through diagonally twice]

© Translation Ian Bent, 2012


Wien, 14. I. 35


Sehr verehrte gnädige Frau,

Erschüttert höre ich die Nachricht von dem plötzlichen Tode Ihres verehrten Herrn Gemahls, 1 ich kann mitempfinden, wie schwer Sie durch den Schicksalsschlag getroffen sind! Sollte ich Ihnen in irgend einer Weise dienlich sein können, so bitte ich ganz über mich zu verfügen.


Mit innigster Teilnahme
Ihr sehr ergebener
[signed:] Robert Haas

[{envelope}]
{recto}
[An:] Frau Lilli Schenker
Keilgasse 8
Wien III

[postmark:] || 8 WIEN 65 | 14. I. 35 1A |* 40 * ||
[The whole recto crossed through diagonally twice]

© Transcription Ian Bent & Marko Deisinger, 2012


Vienna, January 14, 1935


Highly revered Mrs. [Schenker],

I am shocked to hear the news of the sudden death of your revered husband, 1 and send my sympathetic condolences for the harsh blow that fate has inflicted on you. If I could be of service to you in any way whatsoever, then please do not hesitate to ask.


With deepest sympathy,
Yours very truly,
[signed:] Robert Haas

[{envelope}]
{recto}
[To: ] Mrs. Lilli Schenker,
Keilgasse 8,
Vienna III

[postmark:] || 8 VIENNA 65 | 14. I. 35 1A |* 40 * ||
[The whole recto crossed through diagonally twice]

© Translation Ian Bent, 2012

Footnotes

1 Heinrich Schenker died on January 13, 1935.

Commentary

Format
1p letter, holograph message and signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Robert Haas
License
Being sought for. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2012-10-26
Last updated: 2012-10-26