Browse by
OJ 11/32, [1] - Typed letter from Robert Haas to Schenker, dated August 19, 1927
Mit herzlichem Dank bestätige ich den Empfang des Aufrufs, 2 der nun sehr wirksam geworden ist. Ich hoffe zuversichtlich, dass in kurzer Zeit die letzten bürokratischen Barrikaden erklommen und abgeräumt sein werden, dass die schöne Sache in Fluss kommt. Ich freue mich sehr, mit Ihnen zusammen arbeiten zu können und betrachte diese Arbeit zugleich als edle Erholung. Meinen Handkuss und Grüsse aus ihrer Heimat an Ihre Frau Gemahlin. © Transcription Ian Bent & Marko Deisinger, 2012 |
With grateful thanks, I acknowledge receipt of the Appeal, 2 which has now taken shape very well. I am quite confident that the final bureaucratic obstacles will in no time at all be surmounted and swept away, and that our wonderful enterprise will be underway. I am delighted to be able to work with you, and consider this project at the same time to be a noble restorative activity. I kiss the hand of your wife and send greetings from her homeland. © Translation Ian Bent, 2012 |
Mit herzlichem Dank bestätige ich den Empfang des Aufrufs, 2 der nun sehr wirksam geworden ist. Ich hoffe zuversichtlich, dass in kurzer Zeit die letzten bürokratischen Barrikaden erklommen und abgeräumt sein werden, dass die schöne Sache in Fluss kommt. Ich freue mich sehr, mit Ihnen zusammen arbeiten zu können und betrachte diese Arbeit zugleich als edle Erholung. Meinen Handkuss und Grüsse aus ihrer Heimat an Ihre Frau Gemahlin. © Transcription Ian Bent & Marko Deisinger, 2012 |
With grateful thanks, I acknowledge receipt of the Appeal, 2 which has now taken shape very well. I am quite confident that the final bureaucratic obstacles will in no time at all be surmounted and swept away, and that our wonderful enterprise will be underway. I am delighted to be able to work with you, and consider this project at the same time to be a noble restorative activity. I kiss the hand of your wife and send greetings from her homeland. © Translation Ian Bent, 2012 |
Footnotes1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3104, August 22, 1927: "Von Doz. Dr. Haas (Br.): dankt für den Aufruf, freue sich der Zusammenarbeit." ("From docent Dr. Haas (letter): he thanks me for the Appeal and is looking forward to the collaboration."). 2 Cf. PhA/Ar 56, [1]. For the finished document, see OJ 9/10, [2]. |
|
Commentary
Digital version created: 2012-10-23 |