{verso}
[photograph of (Margit?)bridge in Budapest with parliament building behind, captioned: "Dunpart [‒] Budapest [‒] Donaupartie"]

{recto}
LEVELEZȌ-LAP

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien
III. Reisnerstr. 38.

[postmark:] || BUDAPEST | 90 | [illeg] | [illeg] ||

Hochverehrter Herr Doctor!

Eben eintreffend, lese ich sofort Ihren freundlichen Brief. 1 Ihre Beiträge stets willkommen; doch ist’s für den II. Band schon zu spät. 2 Der wird jetzt gedruckt. Bitte, denken Sie an den III. Band. 3


Mit herzlichen Grüssen
[signed:] Frimmel

© Transcription Heribert Esser, 2019

{verso}
[photograph of (Margit?)bridge in Budapest with parliament building behind, captioned: "Dunpart [‒] Budapest [‒] Donaupartie"]

{recto}
POSTCARD

Dr. Heinrich Schenker
Vienna III
Reisnerstraße 38

[postmark:] || BUDAPEST | 90 | [illeg] | [illeg] ||

Highly revered Dr. [Schenker],

It having just arrived, I immediately read your amiable letter. 1 Your [scholarly] contributions are always welcome; but it is already too late for volume II. 2 It's now printed. Please think in terms of volume III. 3


With cordial greetings,
[signed:] Frimmel

© Translation William Drabkin, 2020

{verso}
[photograph of (Margit?)bridge in Budapest with parliament building behind, captioned: "Dunpart [‒] Budapest [‒] Donaupartie"]

{recto}
LEVELEZȌ-LAP

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien
III. Reisnerstr. 38.

[postmark:] || BUDAPEST | 90 | [illeg] | [illeg] ||

Hochverehrter Herr Doctor!

Eben eintreffend, lese ich sofort Ihren freundlichen Brief. 1 Ihre Beiträge stets willkommen; doch ist’s für den II. Band schon zu spät. 2 Der wird jetzt gedruckt. Bitte, denken Sie an den III. Band. 3


Mit herzlichen Grüssen
[signed:] Frimmel

© Transcription Heribert Esser, 2019

{verso}
[photograph of (Margit?)bridge in Budapest with parliament building behind, captioned: "Dunpart [‒] Budapest [‒] Donaupartie"]

{recto}
POSTCARD

Dr. Heinrich Schenker
Vienna III
Reisnerstraße 38

[postmark:] || BUDAPEST | 90 | [illeg] | [illeg] ||

Highly revered Dr. [Schenker],

It having just arrived, I immediately read your amiable letter. 1 Your [scholarly] contributions are always welcome; but it is already too late for volume II. 2 It's now printed. Please think in terms of volume III. 3


With cordial greetings,
[signed:] Frimmel

© Translation William Drabkin, 2020

Footnotes

1 Schenker's letter is not known to survive. He indicates in BNba Frimmel Nachl, [3], April 8, 1909, that his topic would have been Beethoven's Fifth Symphony.

2 Of the Beethoven-Jahrbuch , of which vol. II was published in 1909.

3 The journal did not continue beyond vol. II.