Browse by
OJ 10/3, [114] - Typewritten letter from Deutsch to Schenker, dated January 21, 1930
⇧ PROF. OTTO ERICH DEUTSCH WIEN II. Böcklinstraße 26 Tel. R 45–6–72 ⇧ 21.Jänner 1930 Lieber verehrter Herr Doktor! 1 Krankheit hinderte mich, gleich zu antworten. 2 Ich merke auch aus Verschiedenem dass die Schmutzwelle anhält. Das Budget für das Archiv ist natürlich ganz subjektiv. Es hätte nur dann einen Sinn, von einem Budget zu sprechen, wenn H. eine bestimmte Jahressumme nennte, deren Verwendung vom Kuratorium bestimmt wird. Eine solche Kuratell [sic] wäre gut gewesen, um bei den Apparaten und Lampen zu sparen. Die Herstellungskosten der Aufnahmen, die hier gemacht wurden, sind richtig kalkuliert gewesen. Im Ausland hat H. aber sicher manchmal zu viel bewilligt. Das Tempo war überall nicht übermässig; in Frankfurt hat er bei André und Koch durch Langsamkeit sogar geschadet. In Budapest und Berlin wurden die Wünsche nicht rasch genug erfüllt. Si licet … ich habe mich in Hs. Abwesenheit buchstäblich krank gearbeitet, weil ich bei seinem {2} Hiersein ja nicht mehr richtig in der Bibliothek arbeiten kann. Dass das nicht aus schlechtem Gewissen geschieht, sondern eben nur aus Gewissen, der Sammlung wegen, begreift er kaum. Wie werde ich die Sammlung retten? Haas träumt von einer Kopie des Katalogs, als Erinnerung schon. Hedwig Kraus ist Mandys Nachfolger, und aus den Bewerbern wählte man einen Protegé Adlers – einen miesen und fiesen Geiringer – für die gar nicht ausgeschriebene zweite Stelle der Kraus, während der strebsame Luithlen 3 an dritter Stelle bleiben soll. Ich müsste auswandern, wenn ich die Sache ernst nähme. Aber was sollen die Bewerber aus Deutschland sagen? Mein Bub wird immer besser. Jetzt ist die ganze unheilige Familie in Küb versammelt, ohne den rachenkatarrhalischen, verdauungsausgeschlagenen und beinhautentzündeten (aber fast genesenen) Vater. Mit Vrieslander hat sich eine Korrespondenz entwickelt, die ihm vielleicht einige Hilfe bringt. © Transcription William Drabkin, 2023 |
⇧ PROF. OTTO ERICH DEUTSCH VIENNA II Böcklinstraße 26 Tel. R 45–6–72 ⇧ January 21, 1930 Dear revered Dr. [Schenker], 1 Illness prevented me from replying immediately. 2 From various things I, too, observe that the wave of filth persists. The budget for the Archive is of course entirely subjective. There would be a point in speaking of a budget only if Hoboken identified a specific annual sum of money, the use of which is determined by the board of trustees. Such a trusteeship would have been good, to save money on the equipment and lamps. The production costs of the photographs that were made here have been correctly calculated. Abroad, however, Hoboken, for sure, has sometimes made too many concessions. The tempo everywhere was not excessive; in Frankfurt he even harmed things with André and Koch as a result of slowness. In Budapest und Berlin, his wishes were not fulfilled quickly enough. If I may be permitted to say so … I have literally worked myself sick during Hoboken’s absence, because {2} I can no longer work properly in the library when he is around. That this has happened not of a bad conscience but rather only because of a conscience – for the sake of the collection – is something he hardly understands. How shall I save the collection? Haas dreams of a copy of the catalog, already as a memento. Hedwig Kraus is Mandyczewski’s successor; and from the [other] candidates, a protégé of Adler’s – a mean and nasty Geiringer – was chosen for Kraus’s second in command, a position which was not advertised at all, while the assiduous Luithlen 3 shall remain in third place. I would have to emigrate if I were to take the matter seriously. But what ought the candidates from Germany say? My boy continues to improve. At present the entire un-Holy Family gathered in Küb, without the vengeful-catarrh-afflicted, digestively worn out, periosteum-inflamed (but nearly recovered) father. With Vrieslander, a correspondence has developed which may bring him a certain amount of assistance. © Translation William Drabkin, 2023 |
⇧ PROF. OTTO ERICH DEUTSCH WIEN II. Böcklinstraße 26 Tel. R 45–6–72 ⇧ 21.Jänner 1930 Lieber verehrter Herr Doktor! 1 Krankheit hinderte mich, gleich zu antworten. 2 Ich merke auch aus Verschiedenem dass die Schmutzwelle anhält. Das Budget für das Archiv ist natürlich ganz subjektiv. Es hätte nur dann einen Sinn, von einem Budget zu sprechen, wenn H. eine bestimmte Jahressumme nennte, deren Verwendung vom Kuratorium bestimmt wird. Eine solche Kuratell [sic] wäre gut gewesen, um bei den Apparaten und Lampen zu sparen. Die Herstellungskosten der Aufnahmen, die hier gemacht wurden, sind richtig kalkuliert gewesen. Im Ausland hat H. aber sicher manchmal zu viel bewilligt. Das Tempo war überall nicht übermässig; in Frankfurt hat er bei André und Koch durch Langsamkeit sogar geschadet. In Budapest und Berlin wurden die Wünsche nicht rasch genug erfüllt. Si licet … ich habe mich in Hs. Abwesenheit buchstäblich krank gearbeitet, weil ich bei seinem {2} Hiersein ja nicht mehr richtig in der Bibliothek arbeiten kann. Dass das nicht aus schlechtem Gewissen geschieht, sondern eben nur aus Gewissen, der Sammlung wegen, begreift er kaum. Wie werde ich die Sammlung retten? Haas träumt von einer Kopie des Katalogs, als Erinnerung schon. Hedwig Kraus ist Mandys Nachfolger, und aus den Bewerbern wählte man einen Protegé Adlers – einen miesen und fiesen Geiringer – für die gar nicht ausgeschriebene zweite Stelle der Kraus, während der strebsame Luithlen 3 an dritter Stelle bleiben soll. Ich müsste auswandern, wenn ich die Sache ernst nähme. Aber was sollen die Bewerber aus Deutschland sagen? Mein Bub wird immer besser. Jetzt ist die ganze unheilige Familie in Küb versammelt, ohne den rachenkatarrhalischen, verdauungsausgeschlagenen und beinhautentzündeten (aber fast genesenen) Vater. Mit Vrieslander hat sich eine Korrespondenz entwickelt, die ihm vielleicht einige Hilfe bringt. © Transcription William Drabkin, 2023 |
⇧ PROF. OTTO ERICH DEUTSCH VIENNA II Böcklinstraße 26 Tel. R 45–6–72 ⇧ January 21, 1930 Dear revered Dr. [Schenker], 1 Illness prevented me from replying immediately. 2 From various things I, too, observe that the wave of filth persists. The budget for the Archive is of course entirely subjective. There would be a point in speaking of a budget only if Hoboken identified a specific annual sum of money, the use of which is determined by the board of trustees. Such a trusteeship would have been good, to save money on the equipment and lamps. The production costs of the photographs that were made here have been correctly calculated. Abroad, however, Hoboken, for sure, has sometimes made too many concessions. The tempo everywhere was not excessive; in Frankfurt he even harmed things with André and Koch as a result of slowness. In Budapest und Berlin, his wishes were not fulfilled quickly enough. If I may be permitted to say so … I have literally worked myself sick during Hoboken’s absence, because {2} I can no longer work properly in the library when he is around. That this has happened not of a bad conscience but rather only because of a conscience – for the sake of the collection – is something he hardly understands. How shall I save the collection? Haas dreams of a copy of the catalog, already as a memento. Hedwig Kraus is Mandyczewski’s successor; and from the [other] candidates, a protégé of Adler’s – a mean and nasty Geiringer – was chosen for Kraus’s second in command, a position which was not advertised at all, while the assiduous Luithlen 3 shall remain in third place. I would have to emigrate if I were to take the matter seriously. But what ought the candidates from Germany say? My boy continues to improve. At present the entire un-Holy Family gathered in Küb, without the vengeful-catarrh-afflicted, digestively worn out, periosteum-inflamed (but nearly recovered) father. With Vrieslander, a correspondence has developed which may bring him a certain amount of assistance. © Translation William Drabkin, 2023 |
Footnotes1 Receipt of this letter is recorded in Schenker’s diary for January 22, 1930: “Von Deutsch (Br.): dankt für meine Aufklärung, bedauert, daß wir in einer Schmutzwelle sind; auch er klagt, daß er unbedankt sich fast krank gearbeitet habe.” (“from Deutsch (letter): he thanks me for my explanation, regrets that we are in a wave of filth; he too complains that he has worked himself almost sick, without being thanked.”). 2 Schenker’s diary records a letter sent to Deutsch on January 16: “An Deutsch (Br.): Bericht über v. H.s Gedankengang” (“To Deutsch (letter): report on Hoboken’s train of thought”). 3 Viktor Luithlen (1901–87) received his doctorate at the University of Vienna in 1927 and began working that year as a librarian at the Gesellschaft der Musikfreunde. |