Browse by
OJ 10/1, [16] - Handwritten field postcard from Dahms to Schenker, dated February 21, 1916
{recto}
⇧ Feldpostkarte Absender: Dienstgrad ⇧ Pionier ⇧ Name ⇧ Walter Dahms [information as to corps, batallion, etc. not filled in] ⇧ Besondere Formationen (Flieger, Funker usw.) ⇧ Reservelazarett Technische Hochschule b/ Charlottenburg Saal 63 ⇧ An ⇧ Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III Reisnerstr. 28 [sic] Oesterreich [postmark:] || CHARLOTTENBURG | 21. 2. 16. | 2-3N | 2P || {verso} 21. II. 16. Sehr verehrter Herr Doktor! 1 Mit Sehnsucht warte ich auf op. 111. – Allerdings ist es ja jetzt mit den Druckereien pp. schlecht bestellt. Hier heisst es noch immer: lerne leiden ohne zu klagen, und die Hoffnungen auf Wien müssen immer weiter hinausgeschoben werden. Vielleicht kann ich Ihnen bald Veränderungen in meiner äusseren Lage mitteilen – in Bezug auf Wiederaufnahme der Mitarbeit in der Kreuz-Zeitung u.s.w. © Transcription John Koslovsky, 2012 |
{recto}
⇧ Field Postcard From: Rank: ⇧ Pioneer ⇧ Name: ⇧ Walter Dahms, [information as to corps, batallion, etc. not filled in] ⇧ Particular formations (Aviator, Radio Operator, etc.) ⇧ Reserve Hospital, Technical Highschool, at Charlottenburg, Room 63 ⇧ To ⇧ Dr. Heinrich Schenker, Vienna III, Reisnerstrasse 28 [sic] Austria [postmark:] || CHARLOTTENBURG | 21. 2. 16. | 2-3N | 2P || {verso} February 21, 1916 Highly revered Dr. [Schenker,] 1 I await Op. 111 with great longing. – However now it is really difficult to order things through the printing houses by proxy. Here it is still the same: learn to suffer without complaining, and hopes of coming to Vienna have to be further postponed. Perhaps I will soon be able to tell you about changes in my external situation – with regard to resumption of work at the Kreuz-Zeitung etc. © Translation John Koslovsky, 2012 |
{recto}
⇧ Feldpostkarte Absender: Dienstgrad ⇧ Pionier ⇧ Name ⇧ Walter Dahms [information as to corps, batallion, etc. not filled in] ⇧ Besondere Formationen (Flieger, Funker usw.) ⇧ Reservelazarett Technische Hochschule b/ Charlottenburg Saal 63 ⇧ An ⇧ Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III Reisnerstr. 28 [sic] Oesterreich [postmark:] || CHARLOTTENBURG | 21. 2. 16. | 2-3N | 2P || {verso} 21. II. 16. Sehr verehrter Herr Doktor! 1 Mit Sehnsucht warte ich auf op. 111. – Allerdings ist es ja jetzt mit den Druckereien pp. schlecht bestellt. Hier heisst es noch immer: lerne leiden ohne zu klagen, und die Hoffnungen auf Wien müssen immer weiter hinausgeschoben werden. Vielleicht kann ich Ihnen bald Veränderungen in meiner äusseren Lage mitteilen – in Bezug auf Wiederaufnahme der Mitarbeit in der Kreuz-Zeitung u.s.w. © Transcription John Koslovsky, 2012 |
{recto}
⇧ Field Postcard From: Rank: ⇧ Pioneer ⇧ Name: ⇧ Walter Dahms, [information as to corps, batallion, etc. not filled in] ⇧ Particular formations (Aviator, Radio Operator, etc.) ⇧ Reserve Hospital, Technical Highschool, at Charlottenburg, Room 63 ⇧ To ⇧ Dr. Heinrich Schenker, Vienna III, Reisnerstrasse 28 [sic] Austria [postmark:] || CHARLOTTENBURG | 21. 2. 16. | 2-3N | 2P || {verso} February 21, 1916 Highly revered Dr. [Schenker,] 1 I await Op. 111 with great longing. – However now it is really difficult to order things through the printing houses by proxy. Here it is still the same: learn to suffer without complaining, and hopes of coming to Vienna have to be further postponed. Perhaps I will soon be able to tell you about changes in my external situation – with regard to resumption of work at the Kreuz-Zeitung etc. © Translation John Koslovsky, 2012 |
Footnotes1 Receipt of this field postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 2/1, p. 141, February 24, 1916: "Dahms (K.) fragt nach op. 111 u. klagt darüber, daß seine Reise nach Wien doch noch hinausgeschoben werden muss." ("Dahms (postcard) asks after Op. 111, and complains that his trip to Vienna must once again be put off."). |