{recto}

Feldpostkarte

Absender: Dienstgrad Pionier
Name Walter Dahms
[information as to corps, batallion, etc. not filled in]
Besondere Formationen (Flieger, Funker usw.)
Reservelazarett
Technische Hochschule
b/ Charlottenburg
Saal 63

An Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III
Reisnerstr. 28 [sic]
Oesterreich

[postmark:] || CHARLOTTENBURG | 21. 2. 16. | 2-3N | 2P ||


{verso}

21. II. 16.

Sehr verehrter Herr Doktor! 1

Mit Sehnsucht warte ich auf op. 111. – Allerdings ist es ja jetzt mit den Druckereien pp. schlecht bestellt.

Hier heisst es noch immer: lerne leiden ohne zu klagen, und die Hoffnungen auf Wien müssen immer weiter hinausgeschoben werden. Vielleicht kann ich Ihnen bald Veränderungen in meiner äusseren Lage mitteilen – in Bezug auf Wiederaufnahme der Mitarbeit in der Kreuz-Zeitung u.s.w.


Mit den besten Grüssen
verbleibe ich
Ihr ergeb.
[signed:] Walter Dahms

© Transcription John Koslovsky, 2012

{recto}

Field Postcard

From: Rank: Pioneer
Name: Walter Dahms,
[information as to corps, batallion, etc. not filled in]
Particular formations (Aviator, Radio Operator, etc.)
Reserve Hospital,
Technical Highschool,
at Charlottenburg,
Room 63

To Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III,
Reisnerstrasse 28 [sic]
Austria

[postmark:] || CHARLOTTENBURG | 21. 2. 16. | 2-3N | 2P ||


{verso}

February 21, 1916

Highly revered Dr. [Schenker,] 1

I await Op. 111 with great longing. – However now it is really difficult to order things through the printing houses by proxy.

Here it is still the same: learn to suffer without complaining, and hopes of coming to Vienna have to be further postponed. Perhaps I will soon be able to tell you about changes in my external situation – with regard to resumption of work at the Kreuz-Zeitung etc.


With best greetings,
I remain
Your devoted
[signed:] Walter Dahms

© Translation John Koslovsky, 2012

{recto}

Feldpostkarte

Absender: Dienstgrad Pionier
Name Walter Dahms
[information as to corps, batallion, etc. not filled in]
Besondere Formationen (Flieger, Funker usw.)
Reservelazarett
Technische Hochschule
b/ Charlottenburg
Saal 63

An Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III
Reisnerstr. 28 [sic]
Oesterreich

[postmark:] || CHARLOTTENBURG | 21. 2. 16. | 2-3N | 2P ||


{verso}

21. II. 16.

Sehr verehrter Herr Doktor! 1

Mit Sehnsucht warte ich auf op. 111. – Allerdings ist es ja jetzt mit den Druckereien pp. schlecht bestellt.

Hier heisst es noch immer: lerne leiden ohne zu klagen, und die Hoffnungen auf Wien müssen immer weiter hinausgeschoben werden. Vielleicht kann ich Ihnen bald Veränderungen in meiner äusseren Lage mitteilen – in Bezug auf Wiederaufnahme der Mitarbeit in der Kreuz-Zeitung u.s.w.


Mit den besten Grüssen
verbleibe ich
Ihr ergeb.
[signed:] Walter Dahms

© Transcription John Koslovsky, 2012

{recto}

Field Postcard

From: Rank: Pioneer
Name: Walter Dahms,
[information as to corps, batallion, etc. not filled in]
Particular formations (Aviator, Radio Operator, etc.)
Reserve Hospital,
Technical Highschool,
at Charlottenburg,
Room 63

To Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III,
Reisnerstrasse 28 [sic]
Austria

[postmark:] || CHARLOTTENBURG | 21. 2. 16. | 2-3N | 2P ||


{verso}

February 21, 1916

Highly revered Dr. [Schenker,] 1

I await Op. 111 with great longing. – However now it is really difficult to order things through the printing houses by proxy.

Here it is still the same: learn to suffer without complaining, and hopes of coming to Vienna have to be further postponed. Perhaps I will soon be able to tell you about changes in my external situation – with regard to resumption of work at the Kreuz-Zeitung etc.


With best greetings,
I remain
Your devoted
[signed:] Walter Dahms

© Translation John Koslovsky, 2012

Footnotes

1 Receipt of this field postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 2/1, p. 141, February 24, 1916: "Dahms (K.) fragt nach op. 111 u. klagt darüber, daß seine Reise nach Wien doch noch hinausgeschoben werden muss." ("Dahms (postcard) asks after Op. 111, and complains that his trip to Vienna must once again be put off.").