Berlin, 1 Decbr 1913.
S. W. Zimmerstr. 12.


Sehr geehrter Herr! 1

Ihr sehr geschätzte Zeilen habe mit großem Interesse gelesen, muß aber zu meinem Bedauern erwidern, daß die op. 101 u. 106 2 nicht in meinem Besitz gekommen und ich z. Zeit nicht in der Lage bin den jetzigen Besitzer zu nennen. Ich habe jedoch sofort Wege eingeleitet, um es vielleicht noch zu erfahren und werde mir gestatten, wenn es ein Erfolg, Ihnen in den nächsten 8 Tagen [?weiteren] Bericht zu geben.


Mit vorzüglichster Hochachtung
[signed:] Max Meinert

© Transcription Nicholas Marston, 2014


Berlin, December 1, 1913
S. W., Zimmerstraße 12


Dear Sir, 1

I have read your esteemed letter with great interest, but must reply to my regret that [the autograph manuscripts of Beethoven’s] Op. 101 and 106 2 have not come into my possession, and that I am not presently in a position to tell you who currently owns them. I have, however, immediately taken steps so as perhaps to get to know; and in the event of success, I will permit myself to give you [?further] news within the next week.


With very best regards,
[signed:] Max Meinert

© Translation Nicholas Marston, 2014


Berlin, 1 Decbr 1913.
S. W. Zimmerstr. 12.


Sehr geehrter Herr! 1

Ihr sehr geschätzte Zeilen habe mit großem Interesse gelesen, muß aber zu meinem Bedauern erwidern, daß die op. 101 u. 106 2 nicht in meinem Besitz gekommen und ich z. Zeit nicht in der Lage bin den jetzigen Besitzer zu nennen. Ich habe jedoch sofort Wege eingeleitet, um es vielleicht noch zu erfahren und werde mir gestatten, wenn es ein Erfolg, Ihnen in den nächsten 8 Tagen [?weiteren] Bericht zu geben.


Mit vorzüglichster Hochachtung
[signed:] Max Meinert

© Transcription Nicholas Marston, 2014


Berlin, December 1, 1913
S. W., Zimmerstraße 12


Dear Sir, 1

I have read your esteemed letter with great interest, but must reply to my regret that [the autograph manuscripts of Beethoven’s] Op. 101 and 106 2 have not come into my possession, and that I am not presently in a position to tell you who currently owns them. I have, however, immediately taken steps so as perhaps to get to know; and in the event of success, I will permit myself to give you [?further] news within the next week.


With very best regards,
[signed:] Max Meinert

© Translation Nicholas Marston, 2014

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker’s diary OJ 1/13, p. 481, December 3, 1913: "Antwort von Meinert u. postwendend Dank an ihn." ("Reply from Meinert and thanks to him by return."). Although this and OC B/281 are the only two letters from Meinert to Schenker known to be extant, earlier correspondence is implied by a diary entry of November 22, 1913, OJ 1/13, p. 473: "Brief an Hertzka mit beiliegenden Brief v. Kopfermann u. einem Meinert-Brief." ("Letter to Hertzka enclosing a letter from Kopfermann and one from Meinert.")

2 On Schenker’s search for these and other autograph manuscripts of Beethoven’s late piano sonatas, see Nicholas Marston, Heinrich Schenker and Beethoven’s ‘Hammerklavier’ Sonata (Farnham: Ashgate, 2013), Chapter 1.