KÖNIGLICHE BIBLIOTHEK
Musik-Abteilung
Berlin NW7, 22. XII 1913

Dorotheenstraße 81.


Sehr geehrter Herr Doctor ! 1

Für freundl. Auskunft bestens dankend, sende ich Ihnen beiliegend die gewünschten 5 Abzüge. Senden Sie sie aber bitte, falls sie nur Doubletten für Sie sind, ungeniert zurück. 2

In Eile


Ihr hochachtungsvoll
ergebener
[signed:] Kopfermann

© Transcription Nicholas Marston, 2014


ROYAL LIBRARY
Music Department
Berlin NW7, December 22, 1913

Dorotheenstraße 81


Dear Dr. [Schenker], 1

With many thanks for [your] kind information, I send enclosed to you here the requested five prints. However, please feel free to return them if they are merely duplicates for you. 2

In haste,


With kind regards,
Yours truly,
[signed:] Kopfermann

© Translation Nicholas Marston, 2014


KÖNIGLICHE BIBLIOTHEK
Musik-Abteilung
Berlin NW7, 22. XII 1913

Dorotheenstraße 81.


Sehr geehrter Herr Doctor ! 1

Für freundl. Auskunft bestens dankend, sende ich Ihnen beiliegend die gewünschten 5 Abzüge. Senden Sie sie aber bitte, falls sie nur Doubletten für Sie sind, ungeniert zurück. 2

In Eile


Ihr hochachtungsvoll
ergebener
[signed:] Kopfermann

© Transcription Nicholas Marston, 2014


ROYAL LIBRARY
Music Department
Berlin NW7, December 22, 1913

Dorotheenstraße 81


Dear Dr. [Schenker], 1

With many thanks for [your] kind information, I send enclosed to you here the requested five prints. However, please feel free to return them if they are merely duplicates for you. 2

In haste,


With kind regards,
Yours truly,
[signed:] Kopfermann

© Translation Nicholas Marston, 2014

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 1/13, p. 496, December 24, 1913: "Von Kopfermann langen 5 Blätter an, die ich aber sofort als Duplikate mit seiner eigenen Erlaubnis zurückstelle." ("From Kopfermann there come five leaves which I immediately return as duplicates, with his particular permission.")

2 There are two diagonal pen-strokes drawn in the left margin, the first beside "[gewünsch-]ten 5 Abzüge" ("five requested prints"), the second beside "ungeniert zurück" ("return at your leisure").