Empfangschein 1

über S 123 g , in Worten
Schilling: hundertzwanzigdrei g –
eingezahlt auf das Scheckkonto Nr.: A-100.142


|| Karl Piller | Lithographie & Steindruckerei | WIEN ||



[signed:] Unterschrift des Postbeamten: [illegible signature]
[signed:] || GALTÜR | 22.VII.30 | * a * ||

© Transcription Kirstie Hewlett, 2013

Confirmation of Receipt 1

of S 123 g , in words
shilling one-hundred and twenty-three g –,
deposited in the checking account no.: A-100.142


|| Karl Piller | Lithography & Stone Printers | VIENNA ||



[signed:] Signature of the Postal Clerk: [illegible signature]
[signed:] || GALTÜR | 22.VII.30 | * a * ||

© Translation Kirstie Hewlett, 2014

Empfangschein 1

über S 123 g , in Worten
Schilling: hundertzwanzigdrei g –
eingezahlt auf das Scheckkonto Nr.: A-100.142


|| Karl Piller | Lithographie & Steindruckerei | WIEN ||



[signed:] Unterschrift des Postbeamten: [illegible signature]
[signed:] || GALTÜR | 22.VII.30 | * a * ||

© Transcription Kirstie Hewlett, 2013

Confirmation of Receipt 1

of S 123 g , in words
shilling one-hundred and twenty-three g –,
deposited in the checking account no.: A-100.142


|| Karl Piller | Lithography & Stone Printers | VIENNA ||



[signed:] Signature of the Postal Clerk: [illegible signature]
[signed:] || GALTÜR | 22.VII.30 | * a * ||

© Translation Kirstie Hewlett, 2014

Footnotes

1 This payment is recorded in Schenker's diary at OJ 4/3, p. 3497, July 22, 1930: "Nach der Jause das Geld für Piller u. die Krankenkasse aufgegeben." ("After teatime, the money for Piller and health insurance paid in.").