Browse by
OC 52/86 - Typewritten letter from B. Rothe (UE) to Schenker, dated April 15, 1912
⇧ „Universal-Edition“ A.-G. (Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520. Wien [/] I., Reichsratsstrasse 8 [etc.] ⇧ N ⇧ Wien, ⇧ 15. April 1912 Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker Wien III. Sehr geehrter Herr Professor! Wir bestätigen den Empfang der Korrektur von „Niloff“, der imprimierten Druckbogen 9–13 1 sowie des Widmungsblattes und des Titelblattes zum Werk "Neunte Symphonie". 2 Bezüglich des letzteren würden wir doch vorschlagen, irgend einen Untertitel zu setzen vielleicht: Beethoven IX. Symphonie. Eine Abhandlung von H.S. oder Analyse oder was Ihnen am besten erscheint. 3 Die jetzige Fassung kommt uns doch etwas zu knapp vor. Wir erbitten uns hierüber Ihre gesch. Mitteilungen und zeichnen hochachtungsvoll [signed:] ⇧ f[ür?] ⇧ Universal-Edition Actiengesellschaft [signed:] ⇧ Rothe [initialed:] ⇧ N © Transcription Ian Bent, 2006, 2023 |
⇧ Universal Edition & Co. (Josef Aibl Publishers, & Co.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520 Vienna [/] I, Reichsratsstrasse 8 [etc.] ⇧ N ⇧ Vienna, ⇧ April 15, 1912 Prof. Heinrich Schenker, Esq. Vienna III Dear Professor, We confirm receipt of the corrected proof of "Niloff," of gatherings 9–13 1 with your imprimatur, as well as the dedication-page, and the title-page of your book Ninth Symphony . 2 Regarding the latter, we would strongly suggest adding some kind of subtitle such as “Beethoven’s Ninth Symphony: An Essay by H.S.,” or “Analysis,” or whatever seems best to you. 3 The current version strikes us as somewhat too clipped. We should be grateful for your opinion on this, and remain, © Translation Ian Bent, 2006, 2023 |
⇧ „Universal-Edition“ A.-G. (Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520. Wien [/] I., Reichsratsstrasse 8 [etc.] ⇧ N ⇧ Wien, ⇧ 15. April 1912 Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker Wien III. Sehr geehrter Herr Professor! Wir bestätigen den Empfang der Korrektur von „Niloff“, der imprimierten Druckbogen 9–13 1 sowie des Widmungsblattes und des Titelblattes zum Werk "Neunte Symphonie". 2 Bezüglich des letzteren würden wir doch vorschlagen, irgend einen Untertitel zu setzen vielleicht: Beethoven IX. Symphonie. Eine Abhandlung von H.S. oder Analyse oder was Ihnen am besten erscheint. 3 Die jetzige Fassung kommt uns doch etwas zu knapp vor. Wir erbitten uns hierüber Ihre gesch. Mitteilungen und zeichnen hochachtungsvoll [signed:] ⇧ f[ür?] ⇧ Universal-Edition Actiengesellschaft [signed:] ⇧ Rothe [initialed:] ⇧ N © Transcription Ian Bent, 2006, 2023 |
⇧ Universal Edition & Co. (Josef Aibl Publishers, & Co.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520 Vienna [/] I, Reichsratsstrasse 8 [etc.] ⇧ N ⇧ Vienna, ⇧ April 15, 1912 Prof. Heinrich Schenker, Esq. Vienna III Dear Professor, We confirm receipt of the corrected proof of "Niloff," of gatherings 9–13 1 with your imprimatur, as well as the dedication-page, and the title-page of your book Ninth Symphony . 2 Regarding the latter, we would strongly suggest adding some kind of subtitle such as “Beethoven’s Ninth Symphony: An Essay by H.S.,” or “Analysis,” or whatever seems best to you. 3 The current version strikes us as somewhat too clipped. We should be grateful for your opinion on this, and remain, © Translation Ian Bent, 2006, 2023 |
Footnotes1 Of Schenker's monograph Beethovens neunte Sinfonie: gatherings 9‒13= pp. 129–208 [Eng. transl., pp. 132‒96]. 2 See WSLB 106, April 14, 1912. 3 The eventual subtitle was: "Eine Darstellung des musikalischen Inhaltes unter fortlaufender Berücksichtigung auch des Vortrages und der Literatur"; in John Rothgeb's translation: "A Portrayal of Its Musical Content with Running Commentary on Performance and Literature As Well". |
|
Commentary
Digital version created: 2023-01-09 |