Browse by
OC 52/62 - Typewritten letter from Hertzka (UE) to Moriz Violin, dated January 19, 1911
⇧ „Universal-Edition“ A.-G. (Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520. Wien [/] 1., Wipplingerstrasse 32. [etc.] Wien, ⇧ 19. Jänner 1911 Wohlgeboren Herrn Professor Moriz Violin Wien Sehr geehrter Herr Professor! Sehr wichtige Angelegenheiten haben mich gerade zu jener Zeit nach Leipzig gerufen, zu welcher Ihr Kammerkonzert hier stattgefunden hat. 1 Ich habe dies sehr bedauert und hoffe, dass eine Wiederholung dieses ⇧ desselben im Rahmen eines Konzertes für die Akademie mir die Möglichkeit geben wird, die betreffenden Bearbeitungen anzuhören. Heute komme ich Sie zu bitten, mir jene Ihnen persönlich bekannten Musiker zu nennen, denen die Schrift "Ueber das Continuo" zur event. Besprechung, resp. Gutachtensäusserung übermittelt werden kann. Ich will einige Urteile über das Büchlein mit einem kleinen Prospekt publizieren, um einen Absatz und eine Verbreitung des Werkes zu erzielen. Hoffentlich wird es auch Herrn Prof. Schenker möglich sein, sich über das Buch in der Weise zu äussern, dass das Urteil mit abgedruckt werden könnte. Da es sich aber mit um eine Angelegenheit Schenkers handelt, so würden alle jene Musikschrift- {2} steller, die sich über Schenkers Werke bisher geäussert haben, wohl zu veranlassen sein, dass sie auch über Ihre Schrift ein Urteil abgeben. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich in dieser Beziehung mit Material unterstützen würden und empfehle mich Ihnen mit vorzüglicher Hochschätzung ergeben [signed:] ⇧ Universal-Edition Actiengesellschaft [signed:] ⇧ Hertzka © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
⇧ Universal Edition & Co. (Jos. Aibl Publisher & Co.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520 Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32 [etc.] Vienna, ⇧ January 19, 1911 Professor Moriz Violin, Esq. Vienna Greatly revered Professor, Very important matters summoned me to Leipzig just at the moment that your chamber concert took place here. 1 I greatly regretted this and hope that a repeat of it ⇧ the event under the auspices of a concert for the Academy will give me the opportunity to hear the arrangements concerned. Today I come to you to ask you to give me the names of musicians known personally to you, to whom your booklet On the Continuo can be sent for possible review or expert opinion. I want to issue some assessments of the booklet along with a small prospectus, in order to build up a market and [promote the] dissemination of the work. I hope it will be possible for Professor Schenker himself to express a judgement on the book suitable to be reproduced with it. Since, however, your work also concerns one of Schenker's own interests, all those writers on music {2} who have expressed opinions of Schenker's works up to now would surely be open to pronouncing a verdict on your booklet. I should be very grateful to you if you would support me in this endeavor by supplying material, and I remain with © Translation Ian Bent, 2020 |
⇧ „Universal-Edition“ A.-G. (Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520. Wien [/] 1., Wipplingerstrasse 32. [etc.] Wien, ⇧ 19. Jänner 1911 Wohlgeboren Herrn Professor Moriz Violin Wien Sehr geehrter Herr Professor! Sehr wichtige Angelegenheiten haben mich gerade zu jener Zeit nach Leipzig gerufen, zu welcher Ihr Kammerkonzert hier stattgefunden hat. 1 Ich habe dies sehr bedauert und hoffe, dass eine Wiederholung dieses ⇧ desselben im Rahmen eines Konzertes für die Akademie mir die Möglichkeit geben wird, die betreffenden Bearbeitungen anzuhören. Heute komme ich Sie zu bitten, mir jene Ihnen persönlich bekannten Musiker zu nennen, denen die Schrift "Ueber das Continuo" zur event. Besprechung, resp. Gutachtensäusserung übermittelt werden kann. Ich will einige Urteile über das Büchlein mit einem kleinen Prospekt publizieren, um einen Absatz und eine Verbreitung des Werkes zu erzielen. Hoffentlich wird es auch Herrn Prof. Schenker möglich sein, sich über das Buch in der Weise zu äussern, dass das Urteil mit abgedruckt werden könnte. Da es sich aber mit um eine Angelegenheit Schenkers handelt, so würden alle jene Musikschrift- {2} steller, die sich über Schenkers Werke bisher geäussert haben, wohl zu veranlassen sein, dass sie auch über Ihre Schrift ein Urteil abgeben. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich in dieser Beziehung mit Material unterstützen würden und empfehle mich Ihnen mit vorzüglicher Hochschätzung ergeben [signed:] ⇧ Universal-Edition Actiengesellschaft [signed:] ⇧ Hertzka © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
⇧ Universal Edition & Co. (Jos. Aibl Publisher & Co.) Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520 Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32 [etc.] Vienna, ⇧ January 19, 1911 Professor Moriz Violin, Esq. Vienna Greatly revered Professor, Very important matters summoned me to Leipzig just at the moment that your chamber concert took place here. 1 I greatly regretted this and hope that a repeat of it ⇧ the event under the auspices of a concert for the Academy will give me the opportunity to hear the arrangements concerned. Today I come to you to ask you to give me the names of musicians known personally to you, to whom your booklet On the Continuo can be sent for possible review or expert opinion. I want to issue some assessments of the booklet along with a small prospectus, in order to build up a market and [promote the] dissemination of the work. I hope it will be possible for Professor Schenker himself to express a judgement on the book suitable to be reproduced with it. Since, however, your work also concerns one of Schenker's own interests, all those writers on music {2} who have expressed opinions of Schenker's works up to now would surely be open to pronouncing a verdict on your booklet. I should be very grateful to you if you would support me in this endeavor by supplying material, and I remain with © Translation Ian Bent, 2020 |
Footnotes1 The concert took place on Friday January 13 at 7.30 p.m. in the Bösendorf Recital Hall. Program: J. S. Bach solo cantata "Selig ist der Mann," Eduard Gärtner (bass) and Mina Lefler (sop), with mixed chamber choir; C. P. E. Bach, Concerto for Two Keyboards, Paul de Conne and Moriz Violin, pianos; J. S. Bach, “Kreuzstab” Cantata, Eduard Gärtner; all works, in arrangements by Heinrich Schenker, accompanied by a chamber orchestra made up of members of the Vienna Philharmonic Orchestra, conducted by Schenker. Four reviews are preserved at OC 2/p. 11. |