Browse by
OC 30/41 - Handwritten letter from Schenker to Trude Kaff, undated [c. January 5, 1933]
Herzlichsten Dank für Ihre so freundlichen Zeilen der Erinnerung u. Wünsche, die ich bestens erwidere. Daß ich mit der Erwiderung so spät komme, liegt an der Fülle u. Schwere der Arbeit u. Pflichten. Ein in den nächsten Wochen [?herauszu[ge]bendes] Werk 2 macht viel zu schaffen[.] [unfinished] © Transcription Ian Bent, 2021 |
Most cordial thanks for your very friendly words of recollection and good wishes, which I fully reciprocate. That I am so tardy in replying is due to the intensity and weightiness of my work and obligations. A work to be [?published] 2 in the next few weeks leaves me with much to do. [unfinished] © Translation Ian Bent, 2021 |
Herzlichsten Dank für Ihre so freundlichen Zeilen der Erinnerung u. Wünsche, die ich bestens erwidere. Daß ich mit der Erwiderung so spät komme, liegt an der Fülle u. Schwere der Arbeit u. Pflichten. Ein in den nächsten Wochen [?herauszu[ge]bendes] Werk 2 macht viel zu schaffen[.] [unfinished] © Transcription Ian Bent, 2021 |
Most cordial thanks for your very friendly words of recollection and good wishes, which I fully reciprocate. That I am so tardy in replying is due to the intensity and weightiness of my work and obligations. A work to be [?published] 2 in the next few weeks leaves me with much to do. [unfinished] © Translation Ian Bent, 2021 |
Footnotes1 Writing of this letter is not recorded in Schenker’s diary.” 2 If “herausgeben,” it must refer to Schenker’s edition Johannes Brahms, Oktaven und Quinten u. A. (Vienna: Universal Edition, 1933), which was released in late April 1933. |