Sehr geehrter Herr! 1

Wollen Sie die Freundlichkeit haben, an die Adresse des Komponisten Carl Goldmark , (Wien, VII., Neubaugasse 49), der mich selbst daran bittet, ein Exemplar meines Buches auf meine eignen Rechnung senden zu wollen.


Mit ausgez. Hochachtung
[signed:] Heinrich Schenker
8. 3. 07
[Annotations by Cotta staff members:]
/9.III 07
gebd., 12.50/9 35.
1, 200

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017



Dear Sir, 1

Please would you kindly send a copy of my book to the address of the composer Karl Goldmark (Vienna VII, Neubaugasse 49), who has personally asked me for it, to be charged to my account.


With kind regards,
[signed:] Heinrich Schenker
March 8, 1907
[Annotations by Cotta staff members:]
/9.III 07
bound, 12.50/9 35.
1, 200

© Translation Ian Bent, 2005, 2017



Sehr geehrter Herr! 1

Wollen Sie die Freundlichkeit haben, an die Adresse des Komponisten Carl Goldmark , (Wien, VII., Neubaugasse 49), der mich selbst daran bittet, ein Exemplar meines Buches auf meine eignen Rechnung senden zu wollen.


Mit ausgez. Hochachtung
[signed:] Heinrich Schenker
8. 3. 07
[Annotations by Cotta staff members:]
/9.III 07
gebd., 12.50/9 35.
1, 200

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017



Dear Sir, 1

Please would you kindly send a copy of my book to the address of the composer Karl Goldmark (Vienna VII, Neubaugasse 49), who has personally asked me for it, to be charged to my account.


With kind regards,
[signed:] Heinrich Schenker
March 8, 1907
[Annotations by Cotta staff members:]
/9.III 07
bound, 12.50/9 35.
1, 200

© Translation Ian Bent, 2005, 2017

Footnotes

1 Writing of this letter is not recorded in Schenker's diary, nor is any indication of Goldmark's request.