{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: [blank]

An: J. G. Cotta'sche Buchhlg. Nachfolger
in Stuttgart
Deutschland

[postmark:] || OETZ | [?24].VIII.06 | b ||

{verso}

Sehr geehrter Herr! 1

Ich bitte die für mich bestimmten Sendungen nunmehr an meine Wiener Adresse: III., Reisnerstr. 38, richten zu wollen. 2


Mit ausgez. Hochachtung
[signed:] H Schenker.
Ötz, 23. August. 1906

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017

{recto}
Postcard

From: [blank]

To: Successors to Messrs J. G. Cotta's Book Dealership
in Stuttgart
Germany

[postmark:] || OETZ | [?24].VIII.06 | b ||

{verso}

Dear Sir, 1

Please from now on direct all dispatches intended for me to my Vienna address: III, Reisnerstrasse 38. 2


With kind regards,
[signed:] Dr. Heinrich Schenker
Ötz, August 23, 1906

© Translation Ian Bent, 2005, 2017

{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: [blank]

An: J. G. Cotta'sche Buchhlg. Nachfolger
in Stuttgart
Deutschland

[postmark:] || OETZ | [?24].VIII.06 | b ||

{verso}

Sehr geehrter Herr! 1

Ich bitte die für mich bestimmten Sendungen nunmehr an meine Wiener Adresse: III., Reisnerstr. 38, richten zu wollen. 2


Mit ausgez. Hochachtung
[signed:] H Schenker.
Ötz, 23. August. 1906

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017

{recto}
Postcard

From: [blank]

To: Successors to Messrs J. G. Cotta's Book Dealership
in Stuttgart
Germany

[postmark:] || OETZ | [?24].VIII.06 | b ||

{verso}

Dear Sir, 1

Please from now on direct all dispatches intended for me to my Vienna address: III, Reisnerstrasse 38. 2


With kind regards,
[signed:] Dr. Heinrich Schenker
Ötz, August 23, 1906

© Translation Ian Bent, 2005, 2017

Footnotes

1 Writing of this postcard is not recorded in Schenker's diary.

2 Schenker departed Ötz on August 24, arriving Vienna on August 26 or 27.