Downloads temporarily removed for testing purposes
|
{recto}
[All in a decorated ruleframe]
[Absender:]
⇧
H Schenker
III, Reisnerstr. 38.
Wien
An die J. G. Cotta'sche
Bchdg-Nfg
Stuttgart
Deutschland
[postmark:]
|| 1/1 WIEN [illeg]
| 3 X 10‒2 | * c * ||
{verso}
⇧ Sehr geehrter Herr!
Die 2 auf meine Rechnung zu stellenden u. für Frau
Jenny
Kornfeld
(Aussig, Böhmen) bestimmten
Exemplare (I u. II1
) bitte ich höfl. den
für mich selbst bestimmten Exemplaren beizufügen u. an
meine eigene Adresse zu leiten.
1
Es versteht sich, daß sie nach wie vor auf meine Rechnung gehen.
Mit bestem Dank verbleibe in
ausgezeichneter Hochachtung
[signed:]
H Schenker
3. 10. 10.
© Transcription Ian Bent, 2019
|
{recto}
[All in a decorated ruleframe]
[From:]
⇧ H. Schenker
Reisnerstraße 38
Vienna III
To the Heirs to the J. G. Cotta Book Dealership
Stuttgart
Germany
[postmark:]
|| 1/1 VIENNA [illeg] | 3 X 10‒2 | * c * ||
{verso}
⇧ Dear Sir,
I ask that the two copies (vols I and
II/1) ordered on my account and destined
for Mrs. Jenny
Kornfeld
(Aussig,
Bohemia) be packed together with the copies reserved for me myself and be redirected to my
own address.
1
It goes without saying that, as before, they are to be charged to my
account.
I remain, with best thanks,
with kind regards
[signed:]
H. Schenker
September 3, 1910
© Translation Ian Bent, 2019
|
{recto}
[All in a decorated ruleframe]
[Absender:]
⇧
H Schenker
III, Reisnerstr. 38.
Wien
An die J. G. Cotta'sche
Bchdg-Nfg
Stuttgart
Deutschland
[postmark:]
|| 1/1 WIEN [illeg]
| 3 X 10‒2 | * c * ||
{verso}
⇧ Sehr geehrter Herr!
Die 2 auf meine Rechnung zu stellenden u. für Frau
Jenny
Kornfeld
(Aussig, Böhmen) bestimmten
Exemplare (I u. II1
) bitte ich höfl. den
für mich selbst bestimmten Exemplaren beizufügen u. an
meine eigene Adresse zu leiten.
1
Es versteht sich, daß sie nach wie vor auf meine Rechnung gehen.
Mit bestem Dank verbleibe in
ausgezeichneter Hochachtung
[signed:]
H Schenker
3. 10. 10.
© Transcription Ian Bent, 2019
|
{recto}
[All in a decorated ruleframe]
[From:]
⇧ H. Schenker
Reisnerstraße 38
Vienna III
To the Heirs to the J. G. Cotta Book Dealership
Stuttgart
Germany
[postmark:]
|| 1/1 VIENNA [illeg] | 3 X 10‒2 | * c * ||
{verso}
⇧ Dear Sir,
I ask that the two copies (vols I and
II/1) ordered on my account and destined
for Mrs. Jenny
Kornfeld
(Aussig,
Bohemia) be packed together with the copies reserved for me myself and be redirected to my
own address.
1
It goes without saying that, as before, they are to be charged to my
account.
I remain, with best thanks,
with kind regards
[signed:]
H. Schenker
September 3, 1910
© Translation Ian Bent, 2019
|
Footnotes
1
Counterpoint 1 (i.e. vol. II/1) was
published on October 4, so Schenker's redirection was just in time. This seemingly
insignificant message implicitly conveys the momentous fact that Jeanette Kornfeld is
leaving her husband and family in Aussig and moving to Vienna to be with Schenker (cf.
CA 127, September 20).
|
Commentary
- Format
-
Printed postcard: holograph sender and recipient addresses, recto; holograph salutation, message, valediction, and signature verso
- Rights Holder
-
Heirs of Heinrich Schenker; deemed to be in the public domain
- License
-
Deemed to be in the public domain. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus[dot]cam[dot]ac[dot]uk
- Provenance
-
J.G. Cotta’sche Nachfolger/Stuttgarter Zeitung (document date-c.1954); Cotta-Archiv (Stiftung der Stuttgarter Zeitung), Schiller-Nationalmuseum, Marbach am Neckar, Germany (c.1954-)
Digital version created: 2019-11-10 Last updated: 2012-11-02
|
|